เจ้า
Isan
Etymology
From Middle Chinese 主 (MC tsyuX, “master; owner”). Cognate with Thai เจ้า (jâao), Lao ເຈົ້າ (chao), Lü ᦈᧁᧉ (ṫsaw²), Tai Dam ꪹꪊ꫁ꪱ, Shan ၸဝ်ႈ (tsāo), Ahom 𑜋𑜈𑜫 (chaw) or 𑜋𑜨𑜧 (chow).
Pronoun
เจ้า (transliteration needed)
See also
Isan personal pronouns | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
Formal | ข้าน้อย (kàa-nɔ̂ɔi) | ท่าน (tāan) | เพิ่น (pə̄n) | หมู่ข้าน้อย (mūu kàa-nɔ̂ɔi) | หมู่ท่าน (mūu tāan) | ขะเจ้า (ka-jâo) |
Common | ข้อย (kɔ̀ɔi) | เจ้า (jâo) | เขา (kǎo) ลาว (láao) |
เฮา (háo) หมู่เฮา (mūu háo) |
หมู่เจ้า (mūu jâo) | หมู่เขา (mūu kǎo) หมู่ลาว (mūu láao) |
Vulgar | กู (guu) | มึง (mʉ́ng) | มัน (mán) | N/A |
Noun
เจ้า (transliteration needed)
Northern Thai
Adverb
เจ้า • (jâo)
- used by females to express affirmation, assent, agreement, acceptance, or acknowledgement.
Pronoun
เจ้า • (jâo)
Particle
เจ้า • (jâo)
Thai
Etymology 1
From Middle Chinese 主 (MC tsyuX, “master; owner”). Cognate with Lao ເຈົ້າ (chao); Lü ᦈᧁᧉ (ṫsaw²); Tai Dam ꪹꪊ꫁ꪱ; Shan ၸဝ်ႈ (tsāo); Ahom 𑜋𑜈𑜫 (chaw), 𑜋𑜨𑜧 (chow). Compare Old Khmer cau, cauva, co, cova, cco, ccova, ccau, cū (“chief; head”); Modern Khmer ចៅ (caw, “boss, chief, head; king; etc”).
Alternative forms
Alternative forms
- †จ้าว (jâao)
Pronunciation
Orthographic | เจ้า e t͡ɕ ˆ ā | |
Phonemic | จ้าว t͡ɕ ˆ ā w | |
Romanization | Paiboon | jâao |
Royal Institute | chao | |
(standard) IPA(key) | /t͡ɕaːw˥˩/(R) |
Noun
เจ้า • (jâao)
- god; deity.
- (colloquial) guardian spirit; tutelary deity.
- priest.
- chief; lord; master.
- monarch.
- royal person; member of royalty.
- (colloquial) person of royal descent.
- an honorific for the aforementioned persons, added before or after their names or titles.
- (historical) a royal title given to princes and princesses of Lan Na.
- (colloquial) a royal title given to princes and princesses holding the rank of หม่อมเจ้า (mɔ̀m-jâao).
- owner; possessor.
- seller; vendor; merchant.
- expert; specialist.
Derived terms
Classifier
เจ้า • (jâao)
Etymology 2
Pronunciation
Orthographic/Phonemic | เจ้า e t͡ɕ ˆ ā | |
Romanization | Paiboon | jâo |
Royal Institute | chao | |
(standard) IPA(key) | /t͡ɕaw˥˩/(R) |
Noun
เจ้า • (jâo)
- (colloquial) a title given to a person of lower status.
- (colloquial) a title of endearment for anyone or anything.
Pronoun
เจ้า • (jâo)
- (archaic) a second or third person pronoun, used to address a person of equal or lower status.
- ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล, สโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด:
- 2001, สุธี แสงเสรีชน, ทายาทอสูร:
- Psalm 50:20, KJV:
Usage notes
- Often used with the first person pronoun ข้า (kâa).
See also
Archaic Thai personal pronouns
1st | 2nd | 3rd | |||
---|---|---|---|---|---|
Exclusive | Inclusive | ||||
Informal | Singular | กู (guu) | มึง (mʉng) | มัน (man) | |
Dual | เผือ (pʉ̌ʉa) | รา (raa) | เขือ (kʉ̌ʉa) | ขา (kǎa) | |
Plural | ตู (dtuu) | เรา (rao) | สู (sǔu) | เขา (kǎo) | |
Formal | Singular | ข้า (kâa), ตู (dtuu), เรา (rao) | เจ้า (jâao), สู (sǔu) | เพื่อน (pʉ̂ʉan), เขา (kǎo) | |
Plural | ตูข้า | เราข้า | สูเจ้า | เขาเจ้า |
Categories:
- Isan terms derived from Middle Chinese
- Isan lemmas
- Isan pronouns
- Isan personal pronouns
- Isan nouns
- Northern Thai lemmas
- Northern Thai adverbs
- Northern Thai adverbs in Thai script
- nod-headword with manual tr
- Northern Thai pronouns
- Northern Thai pronouns in Thai script
- Northern Thai particles
- Northern Thai particles in Thai script
- Thai terms derived from Middle Chinese
- Rhymes:Thai/aːw
- Thai terms with IPA pronunciation
- Thai 1-syllable words
- Thai lemmas
- Thai nouns
- Thai entries with language name categories using raw markup
- Thai colloquialisms
- Thai terms with historical senses
- Thai classifiers
- Thai informal terms
- Thai terms with usage examples
- Rhymes:Thai/aw
- Thai pronouns
- Thai terms with archaic senses
- Thai first person pronouns
- Thai personal pronouns
- Thai second person pronouns
- Thai third person pronouns