salvo

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 06:49, 6 September 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also: Salvo, salvó, and salvò

English

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: sălʹvō, IPA(key): /ˈsælvəʊ/
  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GenAm" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: sălʹvō, IPA(key): /ˈsælvoʊ/
  • Audio (US):(file)

Etymology 1

From Latin salvo, ablative of salvus, the past participle of salvāre (to save, to reserve), either from salvo jure (the right being reserved), or from salvo errore et omissone (reserving error and omission).

Noun

salvo (plural salvos or salvoes)

  1. An exception; a reservation; an excuse.
Derived terms
  • A salvo clause in legal documents or audit reports details reservations or limitations.
Translations

Etymology 2

A 1719 alteration of salva (simultaneous discharge of guns) (1591) from Latin salva (salute, volley) (compare French salve, also from Italian), from Latin salve (hail), the usual Roman greeting, imperative of salvere (to be in good health).

Noun

salvo (plural salvos or salvoes)

  1. (military) A concentrated fire from pieces of artillery, as in endeavoring to make a break in a fortification; a volley.
  2. A salute paid by a simultaneous, or nearly simultaneous, firing of a number of cannon.
  3. (by extension) Any volley, as in an argument or debate.
    • 2011 October 1, Phil Dawkes, “Sunderland 2 - 2 West Brom”, in BBC Sport[1]:
      It was an impressive opening salvo from the Baggies, especially for a side that have made a poor beginning to what has been an admittedly tough start to their campaign.
    • 2019 October 6, Tim Shipman and Caroline Wheeler, “'Sack me if you dare,' Johnson will tell Queen”, in The Sunday Times, number 10,178, page 1:
      Together, Johnson's plans mean that the clashes in parliament and the Supreme Court may be only the opening salvos in what promises to be the biggest constitutional storm in centuries.
  4. The combined cheers of a crowd.
Translations

Verb

salvo (third-person singular simple present salvos, present participle salvoing, simple past and past participle salvoed)

  1. (transitive, intransitive) To discharge weapons in a salvo.

See also

Anagrams


Catalan

Etymology 1

Inherited from Latin salvus. Compare Catalan salv.

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salves)

  1. (archaic) safe, secure
    • 1320–1330, Llibre del Consolat de Mar, CCLXIII
      Quant la roba serà en terra en loch salvo...
      When the goods will be on land in a secure location...

Etymology 2

Verb

salvo

  1. Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.

References

  • “salvo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Dutch

Etymology

Borrowed from Middle French salve, from Italian salva, from Latin salvē (greeting).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsɑl.voː/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: sal‧vo

Noun

salvo n (plural salvo's, diminutive salvootje n)

  1. salvo, volley, a series of shots

Descendants

  • Afrikaans: salvo

Galician

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

  1. safe

Derived terms

Preposition

salvo

  1. except
    Synonym: agás

Ido

Pronunciation

Noun

salvo (plural salvi)

  1. rescue
    Synonym: salvado
  2. salvation
    Synonym: salveso

Derived terms


Italian

Etymology

From Latin salvus.[1] Cognate to French sauf.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsal.vo/
  • Rhymes: -alvo
  • Hyphenation: sàl‧vo

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvi, feminine plural salve)

  1. safe, out of danger, saved, secure from
    Synonyms: salvato, fuori pericolo, al sicuro da
  2. safe, whole, intact, undamaged
    Synonyms: intatto, indenne, non danneggiato

Preposition

salvo

  1. except, but, save
    Synonyms: eccetto, tranne, eccetto, ad eccezione di, fatto salvo

Conjunction

salvo che

  1. except that; save that, unless, if... not
    Synonym: a meno che non

Verb

salvo

  1. first-person singular present indicative of salvare

References

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Anagrams


Latin

Etymology

From salvus +‎ .

Pronunciation

Verb

salvō (present infinitive salvāre, perfect active salvāvī, supine salvātum); first conjugation

  1. (Late Latin) I save (make safe or healthy)
    Synonyms: tūtor, vindicō, cū̆stōdiō, sospitō, teneō, adimō, prōtegō, tegō, dēfendō, tueor, sustineō, ēripiō, arceō, servō
    • a. 430, Augustinus, Sermo XVII
      Non enim amat Deus damnare sed salvare.
      For God loves not to condemn but to save.

Usage notes

This term is not found in Classical Latin, which uses servo instead.

Conjugation

   Conjugation of salvō (first conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present salvō salvās salvat salvāmus salvātis salvant
imperfect salvābam salvābās salvābat salvābāmus salvābātis salvābant
future salvābō salvābis salvābit salvābimus salvābitis salvābunt
perfect salvāvī salvāvistī salvāvit salvāvimus salvāvistis salvāvērunt,
salvāvēre
pluperfect salvāveram salvāverās salvāverat salvāverāmus salvāverātis salvāverant
future perfect salvāverō salvāveris salvāverit salvāverimus salvāveritis salvāverint
passive present salvor salvāris,
salvāre
salvātur salvāmur salvāminī salvantur
imperfect salvābar salvābāris,
salvābāre
salvābātur salvābāmur salvābāminī salvābantur
future salvābor salvāberis,
salvābere
salvābitur salvābimur salvābiminī salvābuntur
perfect salvātus + present active indicative of sum
pluperfect salvātus + imperfect active indicative of sum
future perfect salvātus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present salvem salvēs salvet salvēmus salvētis salvent
imperfect salvārem salvārēs salvāret salvārēmus salvārētis salvārent
perfect salvāverim salvāverīs salvāverit salvāverīmus salvāverītis salvāverint
pluperfect salvāvissem salvāvissēs salvāvisset salvāvissēmus salvāvissētis salvāvissent
passive present salver salvēris,
salvēre
salvētur salvēmur salvēminī salventur
imperfect salvārer salvārēris,
salvārēre
salvārētur salvārēmur salvārēminī salvārentur
perfect salvātus + present active subjunctive of sum
pluperfect salvātus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present salvā salvāte
future salvātō salvātō salvātōte salvantō
passive present salvāre salvāminī
future salvātor salvātor salvantor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives salvāre salvāvisse salvātūrum esse salvārī salvātum esse salvātum īrī
participles salvāns salvātūrus salvātus salvandus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
salvandī salvandō salvandum salvandō salvātum salvātū

Descendants

References

  1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “salvo”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 412

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vu/ [ˈsaʊ̯.vu]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vo/ [ˈsaʊ̯.vo]
 

  • Rhymes: (Portugal) -alvu, (Brazil) -awvu
  • Hyphenation: sal‧vo

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

  1. safe

Derived terms

Verb

salvo

  1. Template:pt-verb-form-of

Spanish

Etymology

From Latin salvus. Cognate with English safe.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsalbo/ [ˈsal.β̞o]
  • Hyphenation: sal‧vo

Adjective

salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

  1. safe

Derived terms

Adverb

salvo

  1. except, apart from

Verb

salvo

  1. first-person singular present indicative of salvar

Further reading