bolo
English
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈbəʊ.ləʊ/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈboʊ.loʊ/
- Rhymes: -əʊləʊ
Etymology 1
From Philippine (deprecated template usage) [etyl] Spanish.
Noun
bolo (plural bolos)
- A long, heavy, single-edged machete.
- (attributive) a type of punch; an uppercut.
- 1953, Raymond Chandler, The Long Goodbye, Penguin 2010, p. 141:
- He jerked me off balance and the hand with the brass knucks came around in a looping bolo punch.
- 1953, Raymond Chandler, The Long Goodbye, Penguin 2010, p. 141:
See also
Verb
bolo (third-person singular simple present bolos, present participle boloing, simple past and past participle boloed)
Etymology 2
Supposedly named after Bolo Pascha, a German agent in France during World War I.
Noun
bolo (plural bolos)
- A soldier not capable of the minimum standards of marksmanship.
Verb
bolo (third-person singular simple present bolos, present participle boloing, simple past and past participle boloed)
- To fail to meet the minimum standards of marksmanship.
Etymology 3
From Argentine (deprecated template usage) [etyl] Spanish boleadora (“lariat”).
Noun
bolo (plural bolos)
Verb
bolo (third-person singular simple present bolos, present participle boloing, simple past and past participle boloed)
- (transitive, nonce word) To dress (somebody) in a bolo.
- Template:RQ:Chmbrs YngrSt
- Selwyn, sitting up rumpled and cross-legged on the floor, after having boloed Drina to everybody's exquisite satisfaction, looked around at the sudden rustle of skirts to catch a glimpse of a vanishing figure—a glimmer of ruddy hair and the white curve of a youthful face, half-buried in a muff.
- Template:RQ:Chmbrs YngrSt
Etymology 4
An acronym of Be on the lookout.
Alternative forms
Noun
bolo (plural bolos)
- (US law enforcement) A request for law enforcement officers to be on the lookout for a suspect.
Synonyms
References
- “bolo”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
Anagrams
Bambara
Noun
bolo
Galician
Etymology 1
Unknown.
Pronunciation
Noun
bolo m (plural bolos)
- sand lance (Ammodytes)
- Synonym: areeiro
Etymology 2
From bola (“piece of bread”), from Latin bulla (“buble”).
Pronunciation
Noun
bolo m (plural bolos)
- bun, roll
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 129:
- Para esto ual o ouo torrado ataa que se faça duro et depois tollelle a casca et faz tal como bollo
- For this you must use egg, roasted till its hard; remove then the shell and make a roll with it
- Para esto ual o ouo torrado ataa que se faça duro et depois tollelle a casca et faz tal como bollo
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 129:
- piece of bread
- 1396, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 449:
- daredes hun dia de seara de cada anno en a nosa granja de Vales, e hun bolo de triigo
- and you'll give a day of work each year at our farm of Vales, and a piece of wheat bread
- daredes hun dia de seara de cada anno en a nosa granja de Vales, e hun bolo de triigo
- 1396, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 449:
- ball of butter
- Synonym: pela
- lump
- Synonym: grumo
- clod
- Synonym: terrón
- pebble
- Synonym: croio
Derived terms
- bolo do pote (“dumpling”)
- furabolos (“forefinger”, literally “bun-piercer”)
Related terms
References
- “bolo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “bolo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido
Noun
bolo (plural boli)
Italian
Etymology
From Late Latin bōlus (“clod of earth, lump”), from Ancient Greek βωλος (bōlos, “clod, lump”).
Pronunciation
- Rhymes: -ɔlo
Noun
bolo m (plural boli)
Anagrams
Javanese
Noun
bolo
- Nonstandard spelling of bala.
Lingala
Etymology
Noun
bolo class 9a
Portuguese
Etymology 1
From bola.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈbolu/
Noun
bolo m (plural bolos)
- (cooking) cake
- bunch, heap, mass (load of some material or of beings)
- a bunch of money
- prize, reward
- Synonyms: prêmio, recompensa
- (Brazil) something said or done to mislead or deceive
- (Brazil) disarray, disorder chaos
- (Brazil, slang) the act of standing someone up (missing an appointment)
- Synonym: furo
Derived terms
Descendants
Etymology 2
Non-lemma forms.
Verb
bolo
Slovak
Participle
bolo
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Noun
bolo m (plural bolos)
Derived terms
Adjective
bolo (feminine bola, masculine plural bolos, feminine plural bolas)
- (colloquial, Central America) drunk
- Synonyms: see Thesaurus:borracho
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Noun
bolo m (plural bolos)
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
bolo m (plural bolos)
Etymology 4
Noun
bolo m (plural bolos)
- (Philippines) bolo (long, single-edged machete)
Further reading
- “bolo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Noun
bolo
- bolo (long, single-edged machete)
See also
Ternate
Conjunction
bolo
References
- Rika Hayami-Allen (2001). A Descriptive Study of the Language of Ternate, the Northern Moluccas, Indonesia. University of Pittsburgh.
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/əʊləʊ
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English verbs
- English transitive verbs
- English nonce terms
- American English
- en:Law enforcement
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms derived from Latin
- gl:Fish
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Rhymes:Italian/ɔlo
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Javanese nonstandard forms
- Lingala terms borrowed from French
- Lingala terms derived from French
- Lingala lemmas
- Lingala nouns
- Lingala class 9a nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Cooking
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Slovak non-lemma forms
- Slovak participles
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish adjectives
- Spanish colloquialisms
- Central American Spanish
- Spanish clippings
- Venezuelan Spanish
- Spanish slang
- Spanish terms borrowed from Tagalog
- Spanish terms derived from Tagalog
- Philippine Spanish
- es:Bowling
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- tl:Weapons
- Ternate lemmas
- Ternate conjunctions