上窮碧落下黃泉
See also: 上穷碧落下黄泉
Chinese
up; on; on top up; on; on top; upon; first; previous or last; upper; higher; above; previous; to climb; to go into; to go up |
exhausted; poor | sky; blue sky | under; next; lower under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter |
|||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (上窮碧落下黃泉) | 上 | 窮 | 碧落 | 下 | 黃泉 | |
simp. (上穷碧落下黄泉) | 上 | 穷 | 碧落 | 下 | 黄泉 | |
Literally: “(Searched) thoroughly up in the blue beyond (as well as) down in the Yellow Springs (below the earth).” |
Etymology
From the Song of Everlasting Regret in 806 CE, by poet Bai Juyi.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄤˋ ㄑㄩㄥˊ ㄅㄧˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄤˊ ㄑㄩㄢˊ
- Tongyong Pinyin: shàng cyóng bìluò sià huángcyuán
- Wade–Giles: shang4 chʻiung2 pi4-lo4 hsia4 huang2-chʻüan2
- Yale: shàng chyúng bì-lwò syà hwáng-chywán
- Gwoyeu Romatzyh: shanq chyong bihluoh shiah hwangchyuan
- Palladius: шан цюн било ся хуанцюань (šan cjun bilo sja xuancjuanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂɑŋ⁵¹ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵ pi⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹ xu̯ɑŋ³⁵ t͡ɕʰy̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
Idiom
(deprecated template usage) 上窮碧落下黃泉
- to search high and low
- 那個在美軍攻佔巴格達之時悄然蒸發,讓十數萬大軍在長達8個月時間裡「上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見」的薩達姆,卻一直像幽靈一般困擾著佔領當局。 [MSC, trad.]
- From: 2003: 李学江 (Li Xuejiang), 人民时评:也说萨达姆被捉
- Nàge zài Měi jūn gōngzhàn Bāgédá zhī shí qiāorán zhēngfā, ràng shí shù wàn dàjūn zài cháng dá 8 ge yuè shíjiān lǐ “shàng qióng bìluò xià huángquán, liǎng chù mángmáng jiē bù jiàn” de Sàdámǔ, què yīzhí xiàng yōulíng yībān kùnrǎo zhe zhànlǐng dāngjú. [Pinyin]
- Saddam had disappeared into thin air shortly after the American forces took Baghdad. For eight months, he caused hundreds of thousands of soldiers to search high and low, but was no where to be found. Despite this, he continued to haunt the occupation authorities like a phantom.
那个在美军攻占巴格达之时悄然蒸发,让十数万大军在长达8个月时间里「上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见」的萨达姆,却一直像幽灵一般困扰着占领当局。 [MSC, simp.]