傘
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
傘 (radical 9, 人+10, 12 strokes, cangjie input 人人人十 (OOOJ), four-corner 80408, composition ⿱人⿻十𠈌)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 113, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 966
- Dae Jaweon: page 241, character 10
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 198, character 13
- Unihan data for U+5098
Chinese[edit]
trad. | 傘 | |
---|---|---|
simp. | 伞 | |
variant forms |
Glyph origin[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
傘
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
傘
Readings[edit]
Compounds[edit]
Alternative forms[edit]
Kanji in this term |
---|
傘 |
かさ Grade: S |
kun’yomi |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
傘 (counter 本, hiragana かさ, katakana カサ, rōmaji kasa)
- umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun)
- 傘を差す
- kasa o sasu
- hold an umbrella
- 傘を広げる
- kasa o hirogeru
- open an umbrella
- 傘をすぼめる
- kasa o subomeru
- close an umbrella
- 傘を巻く
- kasa o maku
- roll up an umbrella
- 1999 February 20 [Dec 15 1994], Takahashi, Rumiko, “
PART .6伝 説 の相 合 ガサ [PART.6 The Legendary Coupling Umbrella]”, in らんま½ [Ranma ½], volume 31 (fiction, in Japanese), 9th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 87:- そのカサに一緒にはいった二人は必ず相思相愛の仲になるんですって、だから伝説の相合ガサ。
- Sono kasa ni issho ni wa itta futari wa kanarazu sōshi sōai no naka ni narun desutte, dakara densetsu no aiaigasa.
- Legend has it as long as two people are under that umbrella together, they’re always in love, and that’s the legendary coupling umbrella.
- そのカサに一緒にはいった二人は必ず相思相愛の仲になるんですって、だから伝説の相合ガサ。
- 傘を差す
- bell; umbrella (of a jellyfish)
Derived terms[edit]
Derived terms
References[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with usage examples
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading かさ
- Japanese kanji with kan'on reading さん
- Japanese kanji with goon reading さん
- Japanese terms spelled with 傘 read as かさ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with homophones
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 傘
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with quotations
- Japanese basic words
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters