Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: and

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 9 +10, 12 strokes, cangjie input 人廿竹月 (OTHB), four-corner 24227, composition𤰇 (GT) or ⿰ (JK))

  1. prepare, ready, perfect

References[edit]

  • KangXi: page 113, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 967
  • Dae Jaweon: page 241, character 11
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 200, character 8
  • Unihan data for U+5099

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Bamboo and silk script Large seal script Small seal script
備-oracle.svg 備-bronze.svg 備-silk.svg 備-bigseal.svg 備-seal.svg




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Pronunciation[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (17)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bˠiɪH/
Pan
Wuyun
/bᵚiH/
Shao
Rongfen
/biɪH/
Edwin
Pulleyblank
/bjiH/
Li
Rong
/bjiH/
Wang
Li
/biH/
Bernard
Karlgren
/bʱiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bèi
Middle
Chinese
‹ bijH ›
Old
Chinese
/*[b]rək-s/
English complete (adj.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 426
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*brɯɡs/

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Compounds[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(bi) (hangeul , revised bi, McCune-Reischauer pi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(bị, bẹ, bợ, vựa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.