奧
See also: 奥
Translingual
Japanese | 奥 |
---|---|
Simplified | 奥 |
Traditional | 奧 |
Han character
奧 (Kangxi radical 37, 大+10, 13 strokes, cangjie input 竹月大 (HBK), four-corner 27430, composition ⿱⿵⿱丿冂釆大)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 253, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 5985
- Dae Jaweon: page 515, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 1, page 547, character 3
- Unihan data for U+5967
Chinese
trad. | 奧 | |
---|---|---|
simp. | 奥 |
Glyph origin
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ou3
- Hakka (Meixian, Guangdong): au4
- Northern Min (KCR): āu / ngāu
- Eastern Min (BUC): ó̤
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄠˋ
- Tongyong Pinyin: ào
- Wade–Giles: ao4
- Yale: àu
- Gwoyeu Romatzyh: aw
- Palladius: ао (ao)
- Sinological IPA (key): /ˀɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ou3
- Yale: ou
- Cantonese Pinyin: ou3
- Guangdong Romanization: ou3
- Sinological IPA (key): /ou̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
- Hakka
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: āu / ngāu
- Sinological IPA (key): /au⁵⁵/, /ŋau⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ó̤
- Sinological IPA (key): /ɔ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- ò - literary;
- àu - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: o3
- Pe̍h-ōe-jī-like: ò
- Sinological IPA (key): /o²¹³/
- Dialectal data
Variety | Location | 奧 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /ɑu⁵¹/ |
Harbin | /au⁵³/ | |
Tianjin | /nɑu⁵³/ | |
Jinan | /ŋɔ²¹/ | |
Qingdao | /ɣɔ⁴²/ | |
Zhengzhou | /au³¹²/ | |
Xi'an | /ŋau⁴⁴/ | |
Xining | /nɔ²¹³/ | |
Yinchuan | /ɔ¹³/ | |
Lanzhou | /ɔ¹³/ | |
Ürümqi | /ɔ⁵¹/ | |
Wuhan | /ŋau³⁵/ | |
Chengdu | /ŋau¹³/ | |
Guiyang | /ŋao²¹³/ | |
Kunming | /ɔ²¹²/ | |
Nanjing | /ɔo⁴⁴/ | |
Hefei | /ʐɔ⁵³/ | |
Jin | Taiyuan | /ɣau⁴⁵/ |
Pingyao | /ŋɔ³⁵/ | |
Hohhot | /ŋɔ⁵⁵/ | |
Wu | Shanghai | /ɔ³⁵/ |
Suzhou | /æ⁵¹/ | |
Hangzhou | /ʔɔ⁴⁴⁵/ | |
Wenzhou | /ɜ⁴²/ | |
Hui | Shexian | /ŋɔ³²⁴/ |
Tunxi | /ŋə⁴²/ | |
Xiang | Changsha | /ŋau⁵⁵/ |
Xiangtan | /ŋaɯ⁵⁵/ | |
Gan | Nanchang | /ŋɑu⁴⁵/ |
Hakka | Meixian | /au⁵³/ |
Taoyuan | /o⁵⁵/ | |
Cantonese | Guangzhou | /ou³³/ |
Nanning | /u³³/ | |
Hong Kong | /ou³³/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /o²¹/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /ɔ²¹²/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /ŋau⁴⁴/ | |
Shantou (Teochew) | /o²¹³/ | |
Haikou (Hainanese) | /au³⁵/ |
- Middle Chinese: 'awH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ʔˤuk-s/
- (Zhengzhang): /*quːɡs/
Definitions
- difficult to understand
- † southwest corner of a room
- 奧窔之間,簟席之上,斂然聖王之文章具焉,佛然平世之俗起焉。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Xunzi, c. 3rd century BCE
- Ào yào zhī jiān, diàn xí zhī shàng, liǎn rán shèng wáng zhī wén zhāng jù yān, fó rán píng shì zhī sú qǐ yān. [Pinyin]
- ...then by merely facing toward the south wall of his room and sitting upon his mat, the full array of forms and outward signs of the sage king would gather about him, and because of him the customs of a tranquil age would develop abundantly. (translation by John Knoblock)
奥窔之间,簟席之上,敛然圣王之文章具焉,佛然平世之俗起焉。 [Classical Chinese, simp.]
- Short for 奧林匹克/奥林匹克 (àolínpǐkè, “Olympics”).
- Short for 奧地利/奥地利 (Àodìlì, “Austria”).
- 中奧合作符合兩國和兩國人民共同利益。 [MSC, trad.]
- From: 2018, Joint Statement on the Establishment of Friendly Strategic Partnership between the People's Republic of China and the Republic of Austria
- Zhōng Ào hézuò fúhé liǎng guó hé liǎng guó rénmín gòngtóng lìyì. [Pinyin]
- The Sino-Austrian cooperation is in the interest of the both countries and their people.
中奥合作符合两国和两国人民共同利益。 [MSC, simp.]
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˋ
- Tongyong Pinyin: yù
- Wade–Giles: yü4
- Yale: yù
- Gwoyeu Romatzyh: yuh
- Palladius: юй (juj)
- Sinological IPA (key): /y⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: juk1
- Yale: yūk
- Cantonese Pinyin: juk7
- Guangdong Romanization: yug1
- Sinological IPA (key): /jʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
- † turbid
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
奥 | |
奧 |
Kanji
奧
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 奥)
Readings
Korean
Hanja
奧 • (o, uk)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 奧 (áo)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 奧
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese short forms
- Mandarin terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading おう
- Japanese kanji with goon reading おく
- Japanese kanji with kan'on reading おう
- Japanese kanji with kan'on reading いく
- Japanese kanji with kun reading おく
- Japanese kanji with kun reading くま
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters