率
Translingual
Han character
率 (Kangxi radical 95, 玄+6, 11 strokes, cangjie input 卜戈人十 (YIOJ), four-corner 00403, composition ⿱⿻玄⿱丷八十 or ⿳亠⿲冫幺⿱丿丶十)
References
- Kangxi Dictionary: page 725, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 20817
- Dae Jaweon: page 1135, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 289, character 3
- Unihan data for U+7387
Chinese
simp. and trad. |
率 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 率 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – a net to capture birds. 冫幺冫is the net, and the top and bottom is the stick.
Etymology
- “to lead”
- See 帥.
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): leot6 / leot6-2
- Eastern Min (BUC): lŭk
- Southern Min (Hokkien, POJ): lu̍t
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5liq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄩˋ
- Tongyong Pinyin: lyù
- Wade–Giles: lü4
- Yale: lyù
- Gwoyeu Romatzyh: liuh
- Palladius: люй (ljuj)
- Sinological IPA (key): /ly⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: leot6 / leot6-2
- Yale: leuht / léut
- Cantonese Pinyin: loet9 / loet9-2
- Guangdong Romanization: lêd6 / lêd6-2
- Sinological IPA (key): /lɵt̚²/, /lɵt̚²⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: lŭk
- Sinological IPA (key): /l̃uʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[r]ut/
- (Zhengzhang): /*rud/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "4" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- to lead
- 辛大怒,躍馬橫刀,只率數騎突入敵營生擒叛將。 [MSC, trad.]
- From: 2000, Liang Heng, “Slapping All Over the Banister”
- Xīn dànù, yuè mǎ héng dāo, zhǐ shuài shù qí tūrù díyíng shēngqín pàn jiāng. [Pinyin]
- Xin burst into anger, galloped ahead with sword drawn, broke into the enemy camp leading but several mounted soldiers, and captured the general who had defected alive.
辛大怒,跃马横刀,只率数骑突入敌营生擒叛将。 [MSC, simp.]
- † to catch (birds) with a net
- † to follow (a road)
- † frank, straightforward
- † hasty, indiscreet
- 子路率爾而對曰:“千乘之國……” [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐlù shuài ěr ér duì yuē: “Qiān chéng zhī guó......” [Pinyin]
- Zilu hastily and lightly replied: "Suppose the case of a State of ten thousand chariots..."
子路率尔而对曰:“千乘之国……” [Classical Chinese, simp.]
- † generally
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
率
Readings
- Go-on: しゅち (shuchi); すい (sui); そち (sochi); りち (richi)
- Kan-on: すい (sui); そつ (sotsu, Jōyō); りつ (ritsu, Jōyō)
- Kun: ひきいる (hikiiru, 率いる, Jōyō); おおむね (ōmune, 率ね); わりあい (wariai, 率)
Etymology
Kanji in this term |
---|
率 |
りつ Grade: 5 |
on’yomi |
Suffix
Korean
Hanja
率 • (sol, ryul>yul) (hangeul 솔, 률>율, revised sol, ryul>yul, McCune–Reischauer sol, ryul>yul, Yale sol, lyul>yul)
- To lead
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 率 (chuốt, sót, suất, suốt, sút, thoắt)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han pictograms
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with quotations
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese Han characters
- Grade 5 kanji
- Japanese kanji with goon reading しゅち
- Japanese kanji with goon reading すい
- Japanese kanji with goon reading そち
- Japanese kanji with goon reading りち
- Japanese kanji with kan'on reading すい
- Japanese kanji with kan'on reading そつ
- Japanese kanji with kan'on reading りつ
- Japanese kanji with kun reading ひき-いる
- Japanese kanji with kun reading おおむ-ね
- Japanese kanji with kun reading わりあい
- Japanese terms spelled with 率 read as りつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese suffixes
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 率
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters