From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Geographyinitiative (talk | contribs) as of 10:09, 24 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 130, +3, 7 strokes, cangjie input 火月 (FB), four-corner 90227, composition (TGHJK))

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 973, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 29263
  • Dae Jaweon: page 1425, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2045, character 6
  • Unihan data for U+8096

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Etymology 1

Pronunciation 1


Note:
  • siau - vernacular (俗);
  • siàu - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (16)
    Final () (91)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter sjewH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /siᴇuH/
    Pan
    Wuyun
    /siɛuH/
    Shao
    Rongfen
    /sjæuH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /siawH/
    Li
    Rong
    /siɛuH/
    Wang
    Li
    /sĭɛuH/
    Bernard
    Karlgren
    /si̯ɛuH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xiào
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    siu3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xiào
    Middle
    Chinese
    ‹ sjewH ›
    Old
    Chinese
    /*[s]ew-s/
    English resemble

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 13755
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    𥬇
    Old
    Chinese
    /*slews/
    Notes
    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. to resemble
    2. to imitate
    3. (rare) a surname
    Compounds

    Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

    Pronunciation 2



    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xiāo
    Middle
    Chinese
    ‹ sjew ›
    Old
    Chinese
    /*[s]ew/
    English disappear

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 13754
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*slew/
    Notes
    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. to decline
    2. a surname

    Etymology 2

    For pronunciation and definitions of – see .
    (This character is the second-round simplified form of ).
    Notes:

    Japanese

    Kanji

    (Jōyō kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings


    Korean

    Hanja

    (cho, so) (hangeul , , revised cho, so, McCune–Reischauer ch'o, so, Yale cho, so)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    (deprecated template usage) (tiêu, tiếu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.