豚
Translingual
Han character
豚 (Kangxi radical 152, 豕+4, 11 strokes, cangjie input 月一尸人 (BMSO), four-corner 71232, composition ⿰月豕)
- small pig, suckling pig
- used in names for dolphins and porpoises in combination with other characters, such as in 海豚 (dolphin, or sea-pig).
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1194, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 36352
- Dae Jaweon: page 1657, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3611, character 8
- Unihan data for U+8C5A
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 豚 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Etymology 1
trad. | 豚 | |
---|---|---|
simp. # | 豚 | |
alternative forms | 豘 |
Probably related to 彖 (OC *l̥ʰoːns, “running pig”) and 貒 (OC *tʰoːn, “hog badger”) (Schuessler, 2007).
Outside of Chinese, it is probably related to Proto-Mien *duŋᴮ (“pig”) (Sagart, 1999; Schuessler, 2007; Ratliff, 2010).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tyun4
- Hakka (Sixian, PFS): thùn
- Southern Min (Hokkien, POJ): thûn
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6den
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄨㄣˊ
- Tongyong Pinyin: tún
- Wade–Giles: tʻun2
- Yale: twún
- Gwoyeu Romatzyh: twen
- Palladius: тунь (tunʹ)
- Sinological IPA (key): /tʰu̯ən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tyun4
- Yale: tyùhn
- Cantonese Pinyin: tyn4
- Guangdong Romanization: tün4
- Sinological IPA (key): /tʰyːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: thùn
- Hakka Romanization System: tunˇ
- Hagfa Pinyim: tun2
- Sinological IPA: /tʰun¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: dwon
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*lˤu[n]/
- (Zhengzhang): /*duːn/
Definitions
Synonyms
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 豚 – see 䐁 (“vulva”). (This character is a variant form of 䐁). |
Etymology 3
For pronunciation and definitions of 豚 – see 墩 (“mound”). (This character is an obsolete form of 墩). |
Japanese
Kanji
Readings
Compounds
- 猪豚 (inobuta, “wild boar-pig hybrid”)
- 海豚 (iruka, “dolphin”)
- 黒豚 (kurobuta, “Berkshire pig”)
- 酢豚 (subuta, “sweet-and-sour pork”)
- 土豚 (tsuchibuta, “aardvark”)
- 豚カツ (tonkatsu, “tonkatsu”)
- 豚血下地 (tonketsushitaji)
- 豚犬 (tonken, “pig and dog; fool; my child”)
- 豚骨 (tonkotsu, “tonkotsu”)
- 豚コレラ (tonkorera): hog cholera
- 豚脂 (tonshi, “lard”)
- 豚児 (tonji, “piglet; my child”)
- 豚舎 (tonsha, “pigsty (enclosure where pigs are kept)”)
- 豚汁 (tonjiru), 豚汁 (butajiru, “pork miso soup”)
- 豚足 (tonsoku, “pig's trotters”)
- 河豚 (fugu), 河豚 (katon): blowfish
- 豚尾猿 (butaozaru, “southern pig-tailed macaque”)
- 豚草 (butakusa, “common ragweed”)
- 豚小屋 (butagoya, “pigsty (enclosure where pigs are kept); pigsty (dirty or very untidy place)”)
- 豚しゃぶ (butashabu)
- 豚肉 (butaniku), 豚肉 (tonniku, “pork”)
- 豚に真珠 (buta ni shinju, “pearls before swine”)
- 豚の饅頭 (buta no manjū, “cyclamen”)
- 豚箱 (butabako, “police cell”)
- 豚鼻蝙蝠 (butabanakōmori, “Kitti's hog-nosed bat”)
- 豚饅 (butaman, “nikuman”)
- 豚もおだてりゃ木に登る (buta mo odaterya ki ni boru)
- ミニ豚 (minibuta, “minipig”)
- 焼き豚 (yakibuta, “char siu, a style of barbecue pork wherein the meat is trussed, marinated, skewered, and then roasted”)
- 養豚 (yōton, “porciculture”)
Etymology
From ブー (bū, “oink”) + 太 (futo, “fat person”), by its resemblance.
The kanji is from Chinese 豚 (tún, “suckling pig”). Compare Japanese 猪 (inoshishi, “boar”) from Chinese 猪 (zhū, “pig”) and Japanese 猿 (saru, “monkey”) from Chinese 猿 (yuán, “ape”).
Alternative forms
Kanji in this term |
---|
豚 |
ぶた Grade: S |
kun’yomi |
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- pig; swine
- (colloquial, poker) Synonym of ハイカード (hai kādo, “high card”); a no pair
- 2000 July 7 [2000 May 17], Seimaru Amagi with Sato, Fumiya, “FILE 1 殺人ポーカー Unlucky Men in the Rain 〈問題編〉 [FILE 1: Murderous Poker: Unlucky Men in the Rain ‹Problem›]”, in 明智警視の優雅なる事件簿 [Superintendent Akechi Elegant Case Files], 3rd edition (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN:
- 赤菱さんのカードは8とJのツーペア‥‥三矢さんはAのスリーカード 雲間さんはQのワンペア 緑川さんは役なし‥‥
- Akabishi-san no kādo wa hachi to jakku no tsū-pea... Mitsuya-san wa ēsu no surī-kādo, Kumoma-san wa kuīn no wan-pea, Midorikawa-san wa buta...
- Akabishi-san’s hand would have a two pair, eights and jacks‥‥ Mitsuya-san’s a three of a kind, aces. Kumoma-san’s a one pair, queens. Midorikawa-san’s a high card...
See also
- アグー (agū)
References
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 豚 (đồn)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Chinese variant forms
- Jin lemmas
- Jin nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Jin verbs
- Hokkien verbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Jin classifiers
- Hokkien classifiers
- Chinese obsolete terms
- zh:Pigs
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading どん
- Japanese kanji with kan'on reading とん
- Japanese kanji with kun reading ぶた
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms spelled with 豚 read as ぶた
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 豚
- Japanese single-kanji terms
- Japanese colloquialisms
- ja:Poker
- Japanese terms with quotations
- Japanese basic words
- ja:Pigs
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters