阿耨多羅三藐三菩提
See also: 阿耨多罗三藐三菩提
Chinese
excellent, incomparable, unsurpassed | |||
---|---|---|---|
trad. (阿耨多羅三藐三菩提) | 阿耨多羅 | 三藐三菩提 | |
simp. (阿耨多罗三藐三菩提) | 阿耨多罗 | 三藐三菩提 |
Etymology
Transliteration of Sanskrit अनुत्तरा सम्यक् सम्बोधि (anuttarā samyak sambodhi).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄋㄡˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄨㄛˊ ㄙㄢ ㄇㄧㄠˇ ㄙㄢ ㄆㄨˊ ㄊㄧˊ
- Tongyong Pinyin: anòuduoluó sanmiǎo sanpútí
- Wade–Giles: a1-nou4-to1-lo2 san1-miao3 san1-pʻu2-tʻi2
- Yale: ā-nòu-dwō-lwó sān-myǎu sān-pú-tí
- Gwoyeu Romatzyh: anowduoluo sanmeau sanpwutyi
- Palladius: аноудоло саньмяо саньпути (anoudolo sanʹmjao sanʹputi)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ noʊ̯⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵ lu̯ɔ³⁵ sän⁵⁵ mi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ sän⁵⁵ pʰu³⁵ tʰi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: 'a nuwH ta la sam mjiewX sam bu dzye
Noun
(deprecated template usage) 阿耨多羅三藐三菩提
- (Buddhism) Anuttarā-samyak-saṃbodhi: the supreme perfect enlightenment
- 406 CE, Lotus Sutra (chapter 25, translation by Kumārajīva)
- 佛説是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等,阿耨多羅三藐三菩提心。 [MSC, trad.]
- Fóshuō shì pǔménpǐn shí, zhòng zhōng bāwàn sìqiān zhòngshēng, jiē fā wú děngděng, ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí xīn. [Pinyin]
- When the Buddha preached this chapter on the Universal Gate, the eighty-four thousand living beings assembled there all generated the aspiration to attain anuttara-samyak-sambodhi.[1]
佛说是普门品时,众中八万四千众生,皆发无等等,阿耨多罗三藐三菩提心。 [MSC, simp.]
- 7th century, Heart Sutra (translation by Xuanzang)
- 406 CE, Lotus Sutra (chapter 25, translation by Kumārajīva)
Descendants
Sino-Xenic (阿耨多羅三藐三菩提):
- → Japanese: 阿耨多羅三藐三菩提 (anokutara sanmyaku sanbodai)
- → Korean: 아뇩다라 삼막 삼보리(阿耨多羅三藐三菩提) (anyokdara sammak sambori)
References
- ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2011" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
- ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1998" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Japanese
Kanji in this term | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
阿 | 耨 | 多 | 羅 | 三 | 藐 | 三 | 菩 | 提 |
あ Jinmeiyō |
のく Hyōgai |
た Grade: 2 |
ら Grade: S |
さん Grade: 1 |
みゃく Hyōgai |
さん Grade: 1 |
ぼ Jinmeiyō |
だい Grade: 5 |
on'yomi |
Etymology
Ultimately from Sanskrit अनुत्तरा सम्यक् सम्बोधि (anuttarā samyak sambodhi, “highest perfect awakening”),[1][2][3] via Middle Chinese 阿耨多羅三藐三菩提 (MC 'a nowk ta la sam maewk sam bu dej).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
阿耨多羅三藐三菩提 • (anokutara sanmyaku sanbodai)
- (Buddhism) anuttarā samyak saṃbodhi: the supreme perfect enlightenment
- 7th century, Heart Sutra (translation by Xuanzang)
- 1018, Wakan Rōeishū (book 2, poem 602; also Shin Kokin Wakashū, book 20, poem 1920, text here)
See also
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2016" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
- ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2011" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Categories:
- Chinese terms borrowed from Sanskrit
- Chinese terms derived from Sanskrit
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 阿
- Chinese terms spelled with 耨
- Chinese terms spelled with 多
- Chinese terms spelled with 羅
- Chinese terms spelled with 三
- Chinese terms spelled with 藐
- Chinese terms spelled with 菩
- Chinese terms spelled with 提
- zh:Buddhism
- Mandarin terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 阿 read as あ
- Japanese terms spelled with 耨 read as のく
- Japanese terms spelled with 多 read as た
- Japanese terms spelled with 羅 read as ら
- Japanese terms spelled with 三 read as さん
- Japanese terms spelled with 藐 read as みゃく
- Japanese terms spelled with 菩 read as ぼ
- Japanese terms spelled with 提 read as だい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Sanskrit
- Japanese terms derived from Sanskrit
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 9 kanji
- ja:Buddhism
- Japanese terms with usage examples
- ja:Buddhas