pus
English
Etymology
2=puHPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Latin pūs, meaning the same.
Pronunciation
Noun
pus (uncountable)
- A whitish-yellow or yellow substance composed primarily of dead white blood cells and dead pyogenic bacteria; normally found in regions of bacterial infection.
Derived terms
Translations
|
Verb
pus (third-person singular simple present puss, present participle es, simple past and past participle pussed)
- (rare) To emit pus.
- For quotations using this term, see Citations:pus.
Anagrams
Albanian
Etymology
Probably borrowed from Latin puteum. Compare Romanian puț, Italian pozzo.
Noun
pus m
Synonyms
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin pūs (early 19th century), meaning the same[1].
Noun
pus m (uncountable)
Etymology 2
From Lua error in Module:etymology at line 170: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin plūs, from Old Latin *plous, from Proto-Indo-European *pleh₁-, *pelh₁u- (“many”). Compare Occitan pus, French plus, Italian più.
Adverb
pus
Etymology 3
From Lua error in Module:etymology at line 170: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin post.
Conjunction
pus
References
Czech
Pronunciation
Noun
Anagrams
French
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin pus, meaning the same.
Noun
pus m (plural pus)
Etymology 2
See pouvoir
Verb
pus
- first-person singular past historic of pouvoir
- second-person singular past historic of pouvoir
Etymology 3
See paître
Verb
pus
Further reading
- “pus”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Irish
Etymology
From Middle Irish bus (“lip”).
Pronunciation
Noun
pus m (genitive singular puis, nominative plural pusa or pusanna)
Declension
- Alternative declension
Synonyms
Derived terms
- pusach (“pouting, in a huff; whimpering, ready to cry”, adjective)
- pusaire m, pusaí m, pusaíoch m (“sulky person; blubberer, whimperer”)
- puslach m (“muzzle”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
pus | phus | bpus |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “4 bus (‘lip’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “pus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “pus”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
Etymology
Noun
pus m (invariable)
Related terms
Latin
Etymology
From Proto-Italic *pūs, from Proto-Indo-European *púH-os ~ *púH-es-os, from *puH-.
Cognate with Sanskrit पूयति (pū́yati, “stinks, rots”), Ancient Greek πῦον (pûon, “discharge from a sore”), πύθω (púthō, “to rot”), Gothic 𐍆𐌿𐌻𐍃 (fuls, “foul”), Old English fūl (“foul”), English foul.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /puːs/, [puːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /pus/, [pus]
Noun
pūs n (genitive pūris); third declension
Declension
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pūs | pūra |
Genitive | pūris | pūrum |
Dative | pūrī | pūribus |
Accusative | pūs | pūra |
Ablative | pūre | pūribus |
Vocative | pūs | pūra |
Derived terms
Descendants
References
- “pus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) logic, dialectic: dialectica (-ae or -orum) (pure Latin disserendi ratio et scientia)
- (ambiguous) astronomy: astrologia (pure Latin sidera, caelestia)
- (ambiguous) logic, dialectic: dialectica (-ae or -orum) (pure Latin disserendi ratio et scientia)
Miskito
Noun
pus
Norman
Etymology 1
From Old French plus, from Latin.
Adverb
pus
- (Jersey) more, -er (used to form comparatives of adjectives)
Noun
pus m (plural pus)
Etymology 2
Verb
Norwegian Nynorsk
Etymology
Pronunciation
Noun
pus m (definite singular pusen, indefinite plural pusar, definite plural pusane)
Synonyms
References
- “pus” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Alternative forms
- pu (Mistralian)
Etymology
From Old Occitan plus, from Latin plus.
Adverb
pus
- more
- 19th Century, Joseph Roumanille, Poésies diverses recueillies par Joseph Roumanille:
- Mai iéu siéu pus urous qu'un rèi !
- But I am happier than a king!
Portuguese
Etymology 1
Borrowed from Latin pūs, from Proto-Indo-European *puH- (“to rot, stink”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpuʃ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpus/
- Hyphenation: pus
Noun
pus m (uncountable)
Etymology 2
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpuʃ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpu(j)s/
Verb
pus
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter 2 is not used by this template.
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 234:
- Não pus nada no suco!
- I didn't put anything in the juice!
Romanian
Etymology
Past participle of pune. Probably formed on the basis of the simple perfect, puse, or from a hypothetical earlier form *post, from Latin postus, syncopated form of positus (compare also adăpost, where this was preserved).
Pronunciation
Participle
pus
- past participle of pune
Declension
Spanish
Etymology
Noun
pus m (plural puses)
Turkish
Etymology
From Old Turkic bus, from Proto-Turkic [Term?].
Pronunciation
Noun
pus (definite accusative pusu, plural puslar)
Declension
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | pus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | pusu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | pus | puslar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | pusu | pusları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | pusa | puslara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | pusta | puslarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | pustan | puslardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | pusun | pusların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tzotzil
Pronunciation
Noun
pus
References
- Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press.
Walloon
Etymology
From Latin plūs, from Proto-Indo-European *plē-, *pelu- (“many”).
Adverb
pus
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ʌs
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English verbs
- English terms with rare senses
- en:Bodily fluids
- en:Pathology
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan uncountable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms inherited from Old Latin
- Catalan terms derived from Old Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan adverbs
- Catalan terms with archaic senses
- Mallorcan Catalan
- Catalan conjunctions
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/us
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- French past participle forms
- French terms with rare senses
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Anatomy
- Irish first-declension nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian masculine nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Bodily fluids
- Miskito lemmas
- Miskito nouns
- miq:Mammals
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman adverbs
- Jersey Norman
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- nrf:Mathematics
- Norwegian Nynorsk onomatopoeias
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk informal terms
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan adverbs
- Occitan terms with quotations
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms with multiple etymologies
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian past participles
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Turkish terms derived from Old Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Tzotzil terms with IPA pronunciation
- Tzotzil lemmas
- Tzotzil nouns
- Walloon terms inherited from Latin
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon terms derived from Proto-Indo-European
- Walloon lemmas
- Walloon adverbs