bus
English[edit]
Etymology[edit]
Clipping of omnibus. Formerly often spelt 'bus. The electrical sense is derived from figurative application of the automotive sense.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /bʌs/, enPR: bŭs
- (Northern England, Ireland) IPA(key): /bʊs/
- (General Australian, New Zealand, Received Pronunciation, Scotland, Mid-Atlantic) IPA(key): /bɐs/
- (Northern Cities Vowel Shift, Ireland) IPA(key): /bɔs/
Audio (UK) (file) Audio (US) (file) - Homophones: Buss, buss
- Rhymes: -ʌs
Noun[edit]
- (automotive) A motor vehicle for transporting large numbers of people along roads.
- An electrical conductor or interface serving as a common connection for two or more circuits or components.
- Part of a MIRV missile, having on-board motors used to deliver the warhead to a target.
- (medical industry, slang) An ambulance.
Synonyms[edit]
- (electrical conductor): electrical bus, busbar, digit trunk
- (vehicle): autobus, coach, loser cruiser, motorbus, multibus, omnibus, Shillibeer (obsolete)
Hyponyms[edit]
Derived terms[edit]
- and then everyone on the bus clapped
- articulated bus
- banana bus
- battle bus
- bendy bus
- Boris bus
- bus bar
- busbar
- bus bridge
- bus buddy
- bus bulb
- bus captain
- bus conductor
- bus conductress
- bus driver
- bus duct
- bus factor
- bus fare
- bus lane
- bus mastering
- bus ministry
- bus pass
- bus rapid transit
- bus replacement service
- bus route
- bus shelter
- bus stand
- bus station
- bus stop
- bus stop chicane
- bus-stop flight
- bustitution
- bus topology
- bus trap
- busway
- catch the bus
- cheese bus
- city bus
- commuter bus
- corporation bus
- data bus
- double-decker bus
- drive the porcelain bus
- e-bus
- electric bus
- enterprise service bus
- front-side bus
- have a face like the back end of a bus
- horse bus
- how do I get to the bus station
- kneeling bus
- like the back end of a bus
- minibus
- miss the bus
- open-top bus
- park the beef bus in tuna town
- park the bus
- party bus
- porcelain bus
- railbus
- ride the short bus
- satellite bus
- school bus
- school bus yellow
- shuttle bus
- spacecraft bus
- splitter bus
- stage bus
- straddling bus
- struggle bus
- the wheels came off the bus
- the wheels fell off the bus
- throw under the bus
- tour bus
- transit bus
- trolleybus
- trolley bus
- walking bus
- walking school bus
- water bus
- where does this bus go
Descendants[edit]
Translations[edit]
Verb[edit]
bus (third-person singular simple present busses or buses, present participle bussing or busing, simple past and past participle bussed or bused)
- (transitive, automotive, transport) To transport via a motor bus.
- (transitive, automotive, transport, chiefly US) To transport students to school, often to a more distant school for the purposes of achieving racial integration.
- 1966, Phil Ochs, "Love Me, I'm a Liberal", Phils Ochs in Concert.
- But if you ask me to bus my children / I hope the cops take down your name
- 2008, Ashley R. Holm, Racial Differences in Student Engagement and Attainment: A Study of Topeka High School, 1939--1984, ProQuest, →ISBN, page 23:
- ...to strike down Detroit's federal court order to bus students across school district lines for the purpose of desegregation and therefore nullify many busing programs throughout the country.
- 1966, Phil Ochs, "Love Me, I'm a Liberal", Phils Ochs in Concert.
- (intransitive, automotive, transport) To travel by bus.
- (transitive, US, food service) To clear meal remains from.
- He bussed tables as the restaurant emptied out.
- 2019, Colson Whitehead, The Nickel Boys, Fleet, page 13:
- He was hired to bus tables, but after a few incidents they moved him to the kitchen.
- (intransitive, US, food service) To work at clearing the remains of meals from tables or counters; to work as a busboy.
- He’s been bussing for minimum wage.
Usage notes[edit]
The Canadian Oxford Dictionary only presents the spellings buses, busing, and bused, implying that these are the predominant forms in Canada.
Derived terms[edit]
- (clear meal remains): busboy
Translations[edit]
Anagrams[edit]
Afar[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bús m (plural buswá f or busuusá f)
Declension[edit]
Declension of bús | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | bús | |||||||||||||||||
predicative | búsu | |||||||||||||||||
subjective | bús | |||||||||||||||||
genitive | bustí | |||||||||||||||||
|
References[edit]
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “bus”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Afrikaans[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
bus (plural busse, diminutive bussie)
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Cognate to Spanish buso (“underwater snail”) and Portuguese búzio (“underwater snail”), from Latin būcina (“horn”).
Noun[edit]
bus m or f (plural bussos)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Probably from Old Norse buza (“big wide ship”).
Noun[edit]
bus m (plural bussos)
- (archaic) A large sailing ship used in the 12th and 13th centuries, broad of beam and with two or three masts.
Etymology 3[edit]
Probably from Persian بوس (bus, “kiss”).
Noun[edit]
bus m (plural busos)
Usage notes[edit]
Only found in the phrase fer lo bus (“to kiss up”).
Etymology 4[edit]
Clipping of autobús.
Noun[edit]
bus m (plural busos)
- bus (vehicle)
Etymology 5[edit]
Noun[edit]
bus m (plural busos)
- bus (electrical connector)
Further reading[edit]
- “bus” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cimbrian[edit]
Etymology[edit]
From Italian bus, a clipping of omnibus, from French omnibus.
Noun[edit]
bus m
References[edit]
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Czech[edit]
Noun[edit]
bus m
- bus (motor vehicle for transporting large numbers of people along roads)
Synonyms[edit]
Danish[edit]
Etymology[edit]
Shortening of omnibus, from French omnibus, from Latin omnibus (“for all”), dative plural of omnis (“all”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus c (singular definite bussen, plural indefinite busser)
Inflection[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Shortening of omnibus, from Latin omnibus (“for everything/all”); dative plural of omnis (“all”).
Noun[edit]
bus m (plural bussen, diminutive busje n)
- (transport) bus, omnibus (vehicle)
- (transport, in diminutive) minibus, minivan
- bus (electrical conductor)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
From Middle Dutch busse, from Old Dutch *bussa, from Proto-West Germanic *buhsā.
Noun[edit]
bus f (plural bussen, diminutive busje n)
- A container, a box, a tin.
- A bushing.
- (chiefly historical) One of a variety of early modern firearms, such as flintlock and matchlock guns.
- (dated, Netherlands) A voluntary sick fund, especially before the introduction of universal health care in the Netherlands in the 1940s.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form. Related to etymology 2.
Verb[edit]
bus
French[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus m or f (plural bus)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Inflected forms.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
bus
- first/second-person singular past historic of boire
Participle[edit]
bus m pl
- masculine plural of the past participle of boire
Further reading[edit]
- “bus”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology 1[edit]
Internationalism, borrowed from Dutch bus, from Latin omnibus (“for everything/all”); dative plural of omnis (“all”).
Pronunciation[edit]
- (standard) IPA(key): [ˈbʊs]
- (dialect) IPA(key): [ˈbɪs], [ˈbəs], [ˈbas], [ˈbɘs]
- Rhymes: -bʊs, -ʊs, -s
- Hyphenation: bus
Noun[edit]
bus (plural bus-bus, first-person possessive busku, second-person possessive busmu, third-person possessive busnya)
- bus: a motor vehicle for transporting large numbers of people along roads.
Etymology 2[edit]
Onomatopoeic, related to embus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus (first-person possessive busku, second-person possessive busmu, third-person possessive busnya)
Further reading[edit]
- “bus” in Online Great Dictionary of the Indonesian Language [Kamus Besar Bahasa Indonesia Daring], Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Irish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus m (genitive singular bus, nominative plural busanna)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- bus altach (“bendy bus”)
- busáras (“bus station”)
- bus dhá stór (“double decker bus”)
- bus dhá urlár (“double decker bus”)
- buslána (“bus lane”)
- bus scoile (“school bus”)
- bus tralaí (“trolleybus”)
- lána bus (“bus lane”)
- líne busanna (“bus line”)
- pas bus (“bus pass”)
- scáthlán bus (“bus shelter”)
- stad bus (“bus-stop”)
- stáisiún bus (“bus station”)
- stiúrthóir bus (“bus conductor”)
- tairseach bus (“platform of bus”)
- tiománaí bus (“bus-driver”)
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bus | bhus | mbus |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “bus”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Finck, F. N. (1899), Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 48.
- “bus” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Entries containing “bus” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
Lithuanian[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
bùs
- third-person singular future of būti
- third-person plural future of būti
- third-person singular future of busti
- third-person plural future of busti
Lombard[edit]
Etymology[edit]
Akin to Italian buca, ultimately from Latin bucca, whence French French bouche.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus
Maltese[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
bus
Middle Irish[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Celtic *bussus, from Proto-Indo-European *bʰew- (“to swell, bulge”).
Noun[edit]
bus (gender unknown)
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “4 bus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Matasović, Ranko (2009), “*bussu-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 84
Norman[edit]
Verb[edit]
bus
Polish[edit]
Etymology[edit]
Contraction of autobus, borrowed from English bus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus m anim (diminutive busik)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- bus in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bus in Polish dictionaries at PWN
Romagnol[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus m
- hole
- September 2012, Daniela Cortesi, Bônanòta in la Ludla, il Papiro, page 15:
- un sorg e’ cor in priscia int e’ su bus.
- a mouse runs hastily towards its hole.
- un sorg e’ cor in priscia int e’ su bus.
- September 2012, Daniela Cortesi, Bônanòta in la Ludla, il Papiro, page 15:
Scottish Gaelic[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Irish bus.
Noun[edit]
bus m (genitive singular buis, plural buis or busan)
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
bus m (genitive singular bus, plural busaichean)
Mutation[edit]
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
bus | bhus |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Somali[edit]
Noun[edit]
bus ?
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Shortening of autobús (in Spain) or borrowed from English bus (in Latin America).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus m (plural buses)
- Clipping of autobús; bus
- Synonyms: autobús; see also Thesaurus:autobús
Usage notes[edit]
In Spain, bus is a colloquial word and in Latin America it is a formal word.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “bus”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From the verb busa (“make mischief, prank”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus n (uncountable)
- (fairly innocent) mischief (by children), pranking
- Trick or treat ― Bus eller godis ("Mischief or candy")
- (chiefly in the definite "buset") criminals (on the lower rungs of the social ladder)
- att ta fast buset ― to catch the criminals
Usage notes[edit]
Mainly associated with mischief and pranks by children, with ironic extensions to adults fooling around and criminality.
Declension[edit]
Declension of bus | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | bus | buset | — | — |
Genitive | bus | busets | — | — |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
- busa (“make mischief, prank”)
Anagrams[edit]
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus (Baybayin spelling ᜊᜓᜐ᜔)
Usage notes[edit]
- The pronunciation /bas/ is commonly used in Taglish speech, especially by younger speakers.
Derived terms[edit]
See also[edit]
References[edit]
- “bus”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bus
- bush (remote rural areas)
Derived terms[edit]
West Flemish[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Dutch busch, variant of bosch, from Old Dutch *busc, from Proto-Germanic *buskaz.
Noun[edit]
bus n
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Same as Dutch "bus", but is it derived from that or shortened from "omnibus" independently?”)
Noun[edit]
bus m
- English clippings
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ʌs
- Rhymes:English/ʌs/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Automotive
- English slang
- English verbs
- English transitive verbs
- en:Transport
- American English
- English terms with quotations
- English intransitive verbs
- en:Vehicles
- English three-letter words
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- aa:Body parts
- Afrikaans terms with audio links
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- af:Automotive
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- Catalan terms derived from Old Norse
- Catalan terms with archaic senses
- Catalan terms derived from Persian
- Catalan clippings
- Catalan terms borrowed from English
- Catalan terms derived from English
- ca:Electronics
- ca:Occupations
- ca:Water sports
- ca:Vehicles
- ca:Watercraft
- Cimbrian terms borrowed from Italian
- Cimbrian terms derived from Italian
- Cimbrian terms derived from French
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian masculine nouns
- Luserna Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- cim:Automotive
- cim:Transport
- cim:Vehicles
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ʏs
- Rhymes:Dutch/ʏs/1 syllable
- Dutch terms with homophones
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- nl:Transport
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with historical senses
- Dutch dated terms
- Netherlands Dutch
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- nl:Vehicles
- French clippings
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French feminine nouns
- French nouns with multiple genders
- French non-lemma forms
- French verb forms
- French past participle forms
- Indonesian internationalisms
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/bʊs
- Rhymes:Indonesian/bʊs/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/ʊs
- Rhymes:Indonesian/ʊs/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/s
- Rhymes:Indonesian/s/1 syllable
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian onomatopoeias
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Computing
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Vehicles
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian verb forms
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese non-lemma forms
- Maltese verb forms
- Middle Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Middle Irish terms derived from Proto-Celtic
- Middle Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish nouns
- Middle Irish terms with rare senses
- Middle Irish poetic terms
- Norman non-lemma forms
- Norman verb forms
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/us
- Rhymes:Polish/us/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish animate nouns
- Polish colloquialisms
- pl:Vehicles
- Romagnol terms with IPA pronunciation
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol masculine nouns
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Somali lemmas
- Somali nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/us
- Rhymes:Spanish/us/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish clippings
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/ʉːs
- Rhymes:Swedish/ʉːs/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish uncountable nouns
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Vehicles
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin terms with quotations
- West Flemish terms inherited from Middle Dutch
- West Flemish terms derived from Middle Dutch
- West Flemish terms inherited from Old Dutch
- West Flemish terms derived from Old Dutch
- West Flemish terms inherited from Proto-Germanic
- West Flemish terms derived from Proto-Germanic
- West Flemish lemmas
- West Flemish nouns
- West Flemish neuter nouns
- West Flemish masculine nouns
- vls:Vehicles