From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+7386, 玆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7386

[U+7385]
CJK Unified Ideographs
[U+7387]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 95, +5, 10 strokes, cangjie input 卜戈卜女戈 (YIYVI), four-corner 00732, composition )

Derived characters

[edit]
[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 725, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 20816
  • Dae Jaweon: page 1135, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 288, character 1
  • Unihan data for U+7386

Chinese

[edit]
simp. and trad.
alternative forms
𢆶

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “zī pronunciation due to influence from 茲?”)

Glyph origin

[edit]

Duplication of (“deep; profound”). Its variation 𢆶 derives from the duplication of the Kangxi radical 幺 yāo.

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (86)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () IV
Fanqie
Baxter hwen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦwen/
Pan
Wuyun
/ɦʷen/
Shao
Rongfen
/ɣuɛn/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwɛn/
Li
Rong
/ɣuen/
Wang
Li
/ɣiwen/
Bernard
Karlgren
/ɣiwen/
Expected
Mandarin
Reflex
xuán
Expected
Cantonese
Reflex
jyun4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14032
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡʷeːn/
Notes

Definitions

[edit]

  1. (literary) black
  2. (literary) muddy; dirty
    Synonym: (zhuó)
    alt. forms: ()
    使 [MSC, trad.]
    使 [MSC, simp.]
    From: Commentary on the Spring and Autumn Annals春秋左氏傳·哀公·八年
    Jū zēng rén zhī òu jiān zhě, yuē: hé gù shǐ wú shuǐ . [Pinyin]
    A man from the state of (Zēng) who was soaking (jiān) (Themeda villosa grass) was reprimanded and asked: "For what reason did you make our water dirty?"
  3. a surname.
Compounds
[edit]

Etymology 2

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“this; year; time; etc.”).
(This character is a variant form of ).

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • On (unclassified): (ji) (shi)けん (ken)げん (gen)
  • Kun: しげる (shigeru)ます (masu)むしろ (mushiro)ここに (kokoni)
  • Nanori: これ (kore)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(ja) (hangeul , revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.