From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 06:18, 28 September 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: 𬼂

Template:character info/new

Japanese

Stroke order
1 stroke

Pronunciation

  • The realization of this phoneme depends on its phonetic context, as follows:
  • When speakers wish to convey the consonant very clearly, for example in classical singing or when spelling things out to someone who can't hear the speaker well, [m] may be used in place of [ɴ], and potentially even in all other positions.

Etymology 1

Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji in the cursive sōsho style. and were originally both used for both the n and mu sounds; was designated as n in the script reform.

Syllable

(romaji n)

  1. The hiragana syllable (n). Its equivalent in katakana is (n). It is the forty-eighth syllable in the gojūon order.
See also

Etymology 2

/nu//n/, /ŋ/

An abbreviation of the negative ending (nu).

Suffix

(-n

  1. (jodōshi) (after the 未然形 (mizenkei, incomplete form) of a verb): negative form of verbs
    ()から
    wakaran
    I don't know.
    (ゆる)
    yurusan zo
    This is unforgivable!
    • (deprecated template usage) 北大路魯山人, 『味覚馬鹿』
      あるといえばあるが、しかし、ほんとうのことはわから[1]
      Aru to ieba aru ga, shikashi, hontō no koto wa wakaran.
      There is, to be sure, but, I don't know the facts.
Usage notes
  • The negative usage of (-n) is a colloquial form of (nu), and this is mainly used in western Japanese dialects.
    • Since ない is adopted as a standard form for the negative suffix in modern Japanese, gives a dialectal or very casual impression compared to ない today.
    • On the other hand, is common in fictional dialogue attributed to archaic or pompous characters.

Synonyms

Etymology 3

/mu//n/, /ŋ/

An abbreviation of the intentional, volitional, and suppositional ending (mu).

Suffix

(-n

  1. (jodōshi, non-productive, archaic) (after the 未然形 (mizenkei, incomplete form) of a verb): volitional form of verbs
    いざ()
    iza yukan
    Let's go.
    (かみ)御加護(ごかご)があらことを
    kami no go kago ga aran koto o
    God bless you.
    • (deprecated template usage) 北大路魯山人, 『味覚馬鹿』
      (こう)(きゅう)(しょっ)()()()をつくらとするものは、()(しょく)(つう)ずべし。[2]
      Kōkyū shokki, biki o tsukuran to suru mono wa, bishoku ni tsūzu beshi.
      He who tries to make high-class tableware and beautyware, must be familiar with epicurism.
Usage notes
  • The volitional usage of (-n) is a colloquial form of (mu), and this is usually used to impart a literary style in modern Japanese.
  • In modern Japanese, this is more commonly realized as the or -yō volitional verb ending, derived by abbreviation of the /m/:
    • For type 1 or godan verbs: /-amu//-au//-ɔː//-oː/
    • For type 2 or 3 ichidan verbs with stems ending in /-i/: /-Cimu/ → /-Ciu/ → /-Cʲoː/ → /-Cijoː/
    • For type 2 or 3 ichidan verbs with stems ending in /-e/: /-Cemu/ → /-Ceu/ → /-Cʲoː/ → /-Cejoː/
      • /C/ above indicates the last consonant in the verb stem, such as the /m/ in /mi/, the verb stem for 見る (miru, to see), or the /b/ in /tabe/, the verb stem for 食べる (taberu, to eat).

Etymology 4

/no//n/, /ŋ/.

An abbreviation of (no).

Particle

(n

  1. Synonym of (no)
    あの、()きたいことがあるだけど。
    Ano, kikitai koto ga aru n da kedo.
    Excuse me, I have a question I would like to ask.
    (おれ)()()ない?
    Ore n chi ni konai?
    Wanna come to my place?
    • (deprecated template usage) 甲賀三郎, 『蜘蛛』
      「とたてぐもの一種(いっしゅ)だよ。潮見君(しおみくん)毒蜘蛛(どくぐも)間違(まちが)えただよ」[3]
      “Totategumo no isshu na n da yo. Shiomi-kun wa dokugumo to machigaeta n da yo”
      "It's a type of trapdoor spider. You've mistaken it for a venomous spider."

Etymology 5

/r-//r//n/, /ŋ/.

Suffix

(-n

  1. Contraction of (ra).
    (いえ)(かえ)なきゃ。
    Ie ni kaennakya.
    I must go home.
  2. Contraction of (ru).
    (なに)しての?
    Nani shiten no?
    What'cha doin'?
    ふざけな!
    Fuzakenna!
    Stop playing around!
    ()にす
    ki ni sunna
    Don't mind.
  3. Contraction of (re).
    (しん)じらない。
    Shinjirannai.
    I can't believe it.
    (なみだ)()ない
    namida ga tomannai
    the tears won't stop
    sonde
    and so