Jump to content

神聖

From Wiktionary, the free dictionary
See also: 神圣

Chinese

[edit]
God; unusual; mysterious
God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being
 
holy; sacred; saint
holy; sacred; saint; sage
 
trad. (神聖)
simp. (神圣)
anagram 聖神圣神

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (27) (26)
Final () (43) (121)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter zyin syengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʑiɪn/ /ɕiᴇŋH/
Pan
Wuyun
/ʑin/ /ɕiɛŋH/
Shao
Rongfen
/ʑjen/ /ɕiæŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ʑin/ /ɕiajŋH/
Li
Rong
/d͡ʑiĕn/ /ɕiɛŋH/
Wang
Li
/d͡ʑĭĕn/ /ɕĭɛŋH/
Bernhard
Karlgren
/d͡ʑʰi̯ĕn/ /ɕi̯ɛŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
shén shèng
Expected
Cantonese
Reflex
san4 sing3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shén shèng
Middle
Chinese
‹ zyin › ‹ syengH ›
Old
Chinese
/*Cə.li[n]/ /*l̥eŋ-s/
English spirit sage (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 11245 11391
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hlin/ /*hljeŋs/
Notes

Adjective

[edit]

神聖

  1. sacred; holy

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic (神聖):

Japanese

[edit]
Kanji in this term
しん
Grade: 3
せい
Grade: 6
kan'on
Alternative spelling
神聖 (kyūjitai)

Etymology

[edit]

From Middle Chinese 神聖 (MC zyin syengH).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

(しん)(せい) (shinsei-na (adnominal (しん)(せい) (shinsei na), adverbial (しん)(せい) (shinsei ni))

  1. holy, sacred
    • 2015 January 10, “ホーリー・ナイト・ドラゴン [Holy Night Dragon]”, in 決闘者の栄光 -記憶の断片- side:武藤遊戯 [Duelist Road -Piece of Memory- side: Mutō Yūgi], Konami:
      (せい)なる(ほのお)()しき(もの)()きはらう、(しん)(せい)(ちから)()つドラゴン。
      Seinaru honō de ashiki mono o yakiharau, shinsei na chikara o motsu doragon.
      A dragon with holy powers, who will burn away the wicked with its sacred flames.

Inflection

[edit]
Inflection of 神聖
Stem forms
Imperfective (未然形) 神聖だろ しんせいだろ shinsei daro
Continuative (連用形) 神聖で しんせいで shinsei de
Terminal (終止形) 神聖だ しんせいだ shinsei da
Attributive (連体形) 神聖な しんせいな shinsei na
Hypothetical (仮定形) 神聖なら しんせいなら shinsei nara
Imperative (命令形) 神聖であれ しんせいであれ shinsei de are
Key constructions
Informal negative 神聖ではない
神聖じゃない
しんせいではない
しんせいじゃない
shinsei de wa nai
shinsei ja nai
Informal past 神聖だった しんせいだった shinsei datta
Informal negative past 神聖ではなかった
神聖じゃなかった
しんせいではなかった
しんせいじゃなかった
shinsei de wa nakatta
shinsei ja nakatta
Formal 神聖です しんせいです shinsei desu
Formal negative 神聖ではありません
神聖じゃありません
しんせいではありません
しんせいじゃありません
shinsei de wa arimasen
shinsei ja arimasen
Formal past 神聖でした しんせいでした shinsei deshita
Formal negative past 神聖ではありませんでした
神聖じゃありませんでした
しんせいではありませんでした
しんせいじゃありませんでした
shinsei de wa arimasen deshita
shinsei ja arimasen deshita
Conjunctive 神聖で しんせいで shinsei de
Conditional 神聖なら(ば) しんせいなら(ば) shinsei nara (ba)
Provisional 神聖だったら しんせいだったら shinsei dattara
Volitional 神聖だろう しんせいだろう shinsei darō
Adverbial 神聖に しんせいに shinsei ni
Degree 神聖さ しんせいさ shinseisa
Classical conjugation of "神聖なり" (ナリ活用, see Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms
Irrealis (未然形) 神聖なら しんせいなら sinseinara
Continuative (連用形) 神聖に[1]
神聖なり[2]
しんせいに
しんせいなり
sinseini
sinseinari
Terminal (終止形) 神聖なり しんせいなり sinseinari
Attributive (連体形) 神聖なる しんせいなる sinseinaru
Realis (已然形) 神聖なれ しんせいなれ sinseinare
Imperative (命令形) 神聖なれ しんせいなれ sinseinare
Key constructions
Negative 神聖ならず しんせいならず sinseinarazu
Contrasting conjunction 神聖なれど しんせいなれど sinseinaredo
Causal conjunction 神聖なれば しんせいなれば sinseinareba
Conditional conjunction 神聖ならば しんせいならば sinseinaraba
Past tense (firsthand knowledge) 神聖なりき しんせいなりき sinseinariki
Past tense (secondhand knowledge) 神聖なりけり しんせいなりけり sinseinarikeri
Adverbial 神聖に しんせいに sinseini

[1]Without auxiliary verb.
[2]With auxiliary verb.

Noun

[edit]

(しん)(せい) (shinsei

  1. holiness, sacredness, sanctity

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  3. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]
Hanja in this term

Noun

[edit]

神聖 (sinseong) (hangeul 신성)

  1. hanja form? of 신성 (holiness, sacredness)

Vietnamese

[edit]
chữ Hán Nôm in this term

Noun

[edit]

神聖

  1. chữ Hán form of thần thánh (gods and saints)

Adjective

[edit]

神聖

  1. chữ Hán form of thần thánh (sacred; holy)