From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Chuck Entz (talk | contribs) as of 16:08, 24 November 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 150, +0, 7 strokes, cangjie input 金人口 (COR), four-corner 80608, composition )

  1. Kangxi radical #150, .

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1189, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 36182
  • Dae Jaweon: page 1652, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3902, character 1
  • Unihan data for U+8C37

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) — valley () in between two mountains.

Etymology 1

simp. and trad.

From Proto-Sino-Tibetan *kl(j)u(ŋ/k) (river; gorge). Cognate with Tibetan ལྗོངས (ljongs), Tibetan ཀླུང (klung) and Tibetan ལུང་པ (lung pa).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/3
Initial () (28)
Final () (3)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kuwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuk̚/
Pan
Wuyun
/kuk̚/
Shao
Rongfen
/kuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/kəwk̚/
Li
Rong
/kuk̚/
Wang
Li
/kuk̚/
Bernard
Karlgren
/kuk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
gu
Expected
Cantonese
Reflex
guk1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kuwk ›
Old
Chinese
/*C.qˁok/
English valley

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 4299
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kloːɡ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. valley; gorge; ravine
  2. mountain stream
  3. (figurative) difficult position; predicament
  4. a surname

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Etymology 2

simp. and trad.

Pronunciation


Rime
Character
Reading # 3/3
Initial () (36)
Final () (8)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yowk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨok̚/
Pan
Wuyun
/jiok̚/
Shao
Rongfen
/iok̚/
Edwin
Pulleyblank
/juawk̚/
Li
Rong
/iok̚/
Wang
Li
/jĭwok̚/
Bernard
Karlgren
/i̯wok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
juk6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 4310
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡ·loːɡ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. Only used in 吐谷渾吐谷浑 (tǔyùhún, “Tuyuhun: name of an ancient nomadic people in northwestern China”).

Etymology 3

simp. and trad.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/3
Initial () (37)
Final () (3)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter luwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/luk̚/
Pan
Wuyun
/luk̚/
Shao
Rongfen
/luk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ləwk̚/
Li
Rong
/luk̚/
Wang
Li
/luk̚/
Bernard
Karlgren
/luk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
luk6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 4298
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦkroːɡ/
Notes

Definitions

(deprecated template usage)

  1. Only used in 谷蠡 (lùlí, “title for Xiongnu officials”).

Etymology 4

For pronunciation and definitions of – see (“corn; grain; cereal; foxtail millet, the plant or the unhulled grain); etc.”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. valley
  2. lowland, plain

Readings

From Middle Chinese (MC kuwk, “valley, gorge”):

From Middle Chinese (MC yowk), as in 吐谷渾 (Toyokukon, Tuyuhun):

From Middle Chinese (MC luwk), as in 谷蠡 (Rokuri):

Compounds

Etymology 1

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term
たに
Grade: 2
kun’yomi

From Old Japanese.

Alternative forms

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(たに) (tani

  1. a valley (elongated depression between hills or mountains)
  2. a trough (low portion of a wave cycle)
  3. an intersection of two receding roof slopes
Derived terms

Proper noun

(たに) or (proper) (tani or proper[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|たに]]

  1. Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template

Etymology 2

Kanji in this term
やつ
Grade: 2
kun’yomi

Possibly from Ainu [Term?].

Alternative forms

Noun

(やつ) (yatsu

  1. a low-lying wetland
  2. a valley
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term

Grade: 2
kun’yomi

Possibly a shift from yatsu above.

Noun

() (ya

  1. a valley
Derived terms

Etymology 4

Kanji in this term
やち
Grade: 2
irregular

Variant shift from yatsu above.

Alternative forms

Noun

(やち) (yachi

  1. (regional) Same as やつ (yatsu) above

Etymology 4

Kanji in this term
やと
Grade: 2
irregular

Another variant shift from yatsu above.

Alternative forms

Noun

(やと) (yato

  1. Same as やつ (yatsu) above

Etymology 4

Kanji in this term
Grade: 2
irregular

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Alternative forms

Noun

(さこ) (sako

  1. (regional, especially Kansai) a small valley

References



Korean

Hanja

(gok, yok) (hangeul , , revised gok, yok, McCune–Reischauer kok, yok, Yale kok, yok)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (cốc, góc, hốc)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.