From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+6BCF, 每
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6BCF

[U+6BCE]
CJK Unified Ideographs
[U+6BD0]

Translingual[edit]

Japanese
Simplified
Traditional

Han character[edit]

(Kangxi radical 80, +3, 7 strokes, cangjie input 人田卜戈 (OWYI), four-corner 80507, composition 𠂉)

Derived characters[edit]

Related characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 589, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 16725
  • Dae Jaweon: page 981, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2381, character 2
  • Unihan data for U+6BCF

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms 𣫭
𡴕

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Shuowen: Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mɯːʔ) : semantic + phonetic (OC *mɯʔ).

Etymology[edit]

Possibly from Proto-Mon-Khmer *muuj (cardinal number one) (Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (4)
Final () (42)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter mwojX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muʌiX/
Pan
Wuyun
/muoiX/
Shao
Rongfen
/muɒiX/
Edwin
Pulleyblank
/mwəjX/
Li
Rong
/muᴀiX/
Wang
Li
/muɒiX/
Bernard
Karlgren
/muɑ̆iX/
Expected
Mandarin
Reflex
měi
Expected
Cantonese
Reflex
mui5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
měi
Middle
Chinese
‹ mwojX ›
Old
Chinese
/*mˁəʔ/
English each

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9307
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯːʔ/

Definitions[edit]

  1. lush
  2. every; each
      ―  měi  ―  every day; daily
      ―  měi  ―  every time
  3. every time; each time
  4. often; frequently
  5. Alternative form of (plural marker)
  6. flourishingly
  7. a surname

Synonyms[edit]

  • (every): ()

Compounds[edit]

Descendants[edit]

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (まい) (mai)
  • Korean: 매(每) (mae)
  • Vietnamese: mỗi ()

Others:

References[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for nameskyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. every
  2. each

Readings[edit]

  • On (unclassified): まい (mai); ばい (bai)
  • Kun: つね (tsune, )

Korean[edit]

Etymology[edit]

From Middle Chinese (MC mwojX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᄆᆡᆼ〯 (Yale: mǒy)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[3] 니ᅀᅳᆯ〮 (Yale: nìzúl) ᄆᆡ〯 (Yale: mǒy)

Pronunciation[edit]

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [mɛ(ː)] ~ [me̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)/(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 매양 (maeyang mae))

  1. Hanja form? of (always; every). [determiner]

Compounds[edit]

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: mỗi, mọi, mủi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.