Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+61F8, 懸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-61F8

[U+61F7]
CJK Unified Ideographs
[U+61F9]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 61, +16, 20 strokes, cangjie input 月火心 (BFP), four-corner 62339, composition)

Descendants[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 408, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 11462
  • Dae Jaweon: page 749, character 22
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2368, character 5
  • Unihan data for U+61F8

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡʷeːn, *ɡʷeːns
*ɡʷeːn

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡʷeːn): phonetic  (OC *ɡʷeːn, *ɡʷeːns) + semantic  (heart) – to be concerned (in one’s heart).

Pronunciation 1[edit]

trad.
simp.

Note:
  • hèng - vernacular;
  • hièng - literary.
  • Min Nan
  • Note:
    • hiân - literary;
    • soân - vernacular (俗).
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (86)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () IV
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦwen/
    Pan
    Wuyun
    /ɦʷen/
    Shao
    Rongfen
    /ɣuɛn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦwɛn/
    Li
    Rong
    /ɣuen/
    Wang
    Li
    /ɣiwen/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣiwen/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xuán
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xuán
    Middle
    Chinese
    ‹ hwen ›
    Old
    Chinese
    /*N-kʷˁe[n]/ (error in B&S 2014, should be *Cə.[ɡ]ʷˁe[n] to account for Mǐn)
    English suspend

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 13577
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡʷeːn/
    Notes

    Definitions[edit]

    1. to hang; to suspend; to hoist
    2. to be hung
    3. to announce
    4. to feel anxious
    5. to imagine
    6. to raise
    7. unsettled; unresolved
    8. (colloquial) dangerous
    9. far apart
    10. A surname​.

    Compounds[edit]

    Pronunciation 2[edit]

    trad.
    simp.
    variant forms

    Note: vernacular.
    Note: vernacular.
    Note: vernacular.

    Definitions[edit]

    1. (Min) tall; high
    2. (Min Nan) of high level; above average
    Synonyms[edit]
    Dialectal synonyms of (“tall; high”) [map]
    Variety Location Words
    Formal (Written Standard Chinese)
    Mandarin Beijing
    Taiwan
    Jinan
    Xi'an
    Wuhan
    Chengdu
    Yangzhou
    Hefei
    Cantonese Guangzhou
    Hong Kong
    Taishan
    Yangjiang
    Gan Nanchang
    Hakka Meixian
    Changting
    Wuping
    Liancheng
    Ninghua
    Jin Taiyuan
    Min Bei Jian'ou
    Min Dong Fuzhou
    Fuqing
    Matsu
    Min Nan Xiamen
    Quanzhou
    Zhangzhou
    Taipei
    Kaohsiung
    Tainan
    Taichung
    Hsinchu
    Lukang
    Sanxia
    Yilan
    Kinmen
    Magong
    Penang
    Singapore
    Chaozhou
    Shantou
    Puxian Min Putian
    Xianyou
    Wu Suzhou
    Wenzhou
    Xiang Changsha
    Shuangfeng
    Note † - of a person's height

    Compounds[edit]

    References[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    1. suspend

    Readings[edit]


    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (hyeon)

    • Eumhun:
      • Sound (hangeul): (revised: hyeon, McCune–Reischauer: hyŏn, Yale: hyen)
      • Name (hangeul): 매달 현
    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (huyền)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.