砧
Jump to navigation
Jump to search
See also: 碪
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
砧 (Kangxi radical 112, 石+5, 10 strokes, cangjie input 一口卜口 (MRYR), four-corner 11660, composition ⿰石占)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 828, character 43
- Dai Kanwa Jiten: character 24099
- Dae Jaweon: page 1243, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2423, character 1
- Unihan data for U+7827
Chinese[edit]
simp. and trad. |
砧 | |
---|---|---|
alternative forms | 碪/砧 椹 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 砧 | |
---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Chu slip and silk script | Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
頕 | *taːm |
煔 | *ɦlaːm, *hljems, *hl'eːms |
炶 | *ɦlaːm |
詀 | *rteːm, *rdeːms, *teːm, *tʰjeb |
站 | *rteːms |
檆 | *sreːm |
黏 | *nem |
粘 | *nem |
枮 | *slem, *ʔl'ɯm |
霑 | *tem |
沾 | *tem, *teːms, *tʰeːm |
覘 | *tems, *tʰem |
鉆 | *tʰem, *ɡrem, *tʰeːb |
占 | *ʔljem, *tjems |
颭 | *tjemʔ |
佔 | *tjems, *teːm |
苫 | *hljem, *hljems |
痁 | *hljem, *teːms |
蛅 | *njem |
阽 | *lem |
敁 | *teːm |
掂 | *tiːm |
點 | *teːmʔ |
玷 | *teːmʔ, *teːms |
店 | *tiːms |
坫 | *tiːms, *tim |
黇 | *tʰeːm |
扂 | *deːmʔ |
拈 | *neːm |
鮎 | *neːm |
砧 | *ʔl'ɯm |
笘 | *teːb |
跕 | *teːb, *tʰeːb |
貼 | *tʰeːb |
帖 | *tʰeːb |
怗 | *tʰeːb |
呫 | *tʰeːb |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔl'ɯm) : semantic 石 + phonetic 占 (OC *ʔljem, *tjems).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
砧
- base for beating or chopping
- base in general
- (Hakka) to hold one's hands in closed fists and to strike with phalanx
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
砧
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
砧 • (chim) (hangeul 침, revised chim, McCune–Reischauer ch'im, Yale chim)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
- Nôm: châm
References[edit]
- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Hakka Chinese
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading ちん
- Japanese kanji with historical goon reading ちむ
- Japanese kanji with kan'on reading ちん
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちむ
- Japanese kanji with kun reading きぬた
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters