ban: difference between revisions
Embryomystic (talk | contribs) |
→Verb: Quote added |
||
Line 15: | Line 15: | ||
# {{context|transitive|lang=en}} To [[anathematise]]; [[pronounce]] an ecclesiastical [[curse]] upon; place under a ban. |
# {{context|transitive|lang=en}} To [[anathematise]]; [[pronounce]] an ecclesiastical [[curse]] upon; place under a ban. |
||
# {{context|transitive|lang=en}} To [[curse]]; [[execrate]]. |
# {{context|transitive|lang=en}} To [[curse]]; [[execrate]]. |
||
# |
#* {{rfquotek|Spenser}} |
||
# |
#* {{rfquotek|Sir Walter Scott}} |
||
# {{context|transitive|lang=en}} To [[prohibit]]; [[interdict]]; [[proscribe]]; [[forbid]] or block from participation. |
# {{context|transitive|lang=en}} To [[prohibit]]; [[interdict]]; [[proscribe]]; [[forbid]] or block from participation. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
#* {{quote-news|year=2011|date=December 14|author=Steven Morris|work=Guardian |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
#* {{quote-news |
|||
|year=2011 |
|||
|date=December 14 |
|||
|author=Steven Morris |
|||
|title=Devon woman jailed for 168 days for killing kitten in microwave |
|||
|work=Guardian |
|||
⚫ | |||
|page= |
|||
|passage=Jailing her on Wednesday, magistrate Liz Clyne told Robins: "You have shown little remorse either for the death of the kitten or the trauma to your former friend Sarah Knutton." She was also '''banned''' from keeping animals for 10 years.}} |
|passage=Jailing her on Wednesday, magistrate Liz Clyne told Robins: "You have shown little remorse either for the death of the kitten or the trauma to your former friend Sarah Knutton." She was also '''banned''' from keeping animals for 10 years.}} |
||
#*{{quote-magazine|date=2013-08-10|volume=408|issue=8848|magazine={{w|The Economist}} |
|||
|title=[http://www.economist.com/news/leaders/21583277-worlds-biggest-polluter-going-green-it-needs-speed-up-transition-can-china21583270-new-zealands-plan-regulate-designer-drugs-better-trying-ban-them-and-failing-new A new prescription] |
|||
|passage=No sooner has a [synthetic] drug been blacklisted than chemists adjust their recipe and start churning out a subtly different one. These “legal highs” are sold for the few months it takes the authorities to identify and '''ban''' them, and then the cycle begins again.}} |
|||
⚫ | |||
# {{context|intransitive|lang=en}} To curse; [[utter]] curses or maledictions. |
# {{context|intransitive|lang=en}} To curse; [[utter]] curses or maledictions. |
||
Revision as of 03:26, 29 September 2013
English
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/bæn/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:X-SAMPA
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "æn" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Middle English (deprecated template usage) bannen, from (deprecated template usage) [etyl] Old English (deprecated template usage) bannan, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic Template:term/t, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European Template:term/t. Cognate with (deprecated template usage) [etyl] Dutch (deprecated template usage) bannen, (deprecated template usage) [etyl] German (deprecated template usage) bannen, (deprecated template usage) [etyl] Swedish (deprecated template usage) banna, Armenian (deprecated template usage) բան (ban) and perhaps (deprecated template usage) [etyl] Albanian (deprecated template usage) banoj.
Verb
ban (third-person singular simple present bans, present participle banning, simple past and past participle banned)
- (deprecated template usage) (transitive, obsolete) To summon; call out.
- (deprecated template usage) (transitive) To anathematise; pronounce an ecclesiastical curse upon; place under a ban.
- (deprecated template usage) (transitive) To curse; execrate.
- (Can we [[:Category:Requests for quotations/{{{2}}}|find and add]] a quotation of {{{2}}} to this entry?)Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Spenser" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- (Can we [[:Category:Requests for quotations/{{{2}}}|find and add]] a quotation of {{{2}}} to this entry?)Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Sir Walter Scott" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- (deprecated template usage) (transitive) To prohibit; interdict; proscribe; forbid or block from participation.
- (Can we [[:Category:Requests for quotations/{{{2}}}|find and add]] a quotation of {{{2}}} to this entry?)Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Byron" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Template:quote-news
- Template:quote-magazine
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "lang" is not used by this template.
- (deprecated template usage) (intransitive) To curse; utter curses or maledictions.
Synonyms
Translations
|
Noun
ban (plural bans)
- prohibition
- A public proclamation or edict; a summons by public proclamation. Chiefly, in early use, a summons to arms.
- Bans is common and ordinary amongst the Feudists, and signifies a proclamation, or any public notice.
- The gathering of the (French) king's vassals for war; the whole body of vassals so assembled, or liable to be summoned; originally, the same as arrière-ban: in the 16th c., French usage created a distinction between ban and arrière-ban, for which see the latter word.
- He has sent abroad to assemble his ban and arriere ban.
- The Ban and the Arrierban are met armed in the field to choose a king.
- France was at such a Pinch..that they call'd their Ban and Arriere Ban, the assembling whereof had been long discussed, and in a manner antiquated.
- The ban was sometimes convoked, that is, the possessors of the fiefs were called upon for military services.''
- The act of calling together the vassals in armed array, was entitled ‘convoking the ban.
Related terms
Translations
|
See also
Etymology 2
Template:borrowing of uncertain origin, perhaps from (deprecated template usage) [etyl] Serbo-Croatian (deprecated template usage) bân
Noun
ban (plural bani)
- A subdivision of currency, equal to a 1/100th of a Romanian leu
- A subdivision of currency, equal to a 1/100th of a Moldavian леу
Translations
|
Etymology 3
From (deprecated template usage) Banburismus; coined by Alan Turing.
Noun
ban (plural bans)
- A unit measuring information or entropy based on base-ten logarithms, rather than the base-two logarithms that define the bit.
Derived terms
Synonyms
See also
Etymology 4
From South Slavic (deprecated template usage) ban (cf. Serbo-Croatian Template:term/t), itself a borrowing from a (deprecated template usage) [etyl] Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "trk" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. language, probably from the Avar word (deprecated template usage) [script needed] (bajan), a derivation of the (deprecated template usage) [etyl] Proto-Turkic Template:term/t.
Noun
ban (plural bans)
- A title used in several states in central and south-eastern Europe between the 7th century and the 20th century.
Translations
|
Anagrams
Dutch
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -ɑn
Noun
ban m (plural bannen)
- excommunication, denunciation
- anathema which is cast upon one who is excommunicated
- magic spell
- (deprecated template usage) (archaic) exile
Verb
- (deprecated template usage) first-person singular present indicative of bannen
- (deprecated template usage) imperative of bannen
French
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /bɑ̃/ - (deprecated use of
|lang=
parameter) Homophones: banc, bancs, bans
Etymology 1
(deprecated template usage) [etyl] Old French, from (deprecated template usage) [etyl] Frankish Template:term/t.
Noun
ban m (plural bans)
- (deprecated template usage) (dated) public declaration
- (deprecated template usage) (dated) announcement of a marriage
- (deprecated template usage) (East of France, Wallonia) territory
Derived terms
Etymology 2
Template:borrowing. See English ban.
Noun
ban m (plural bans)
- ban (nobleman)
Haitian Creole
Etymology
(deprecated use of |lang=
parameter) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
ban
Synonyms
- ban
- bay
Indonesian
Etymology
Noun
ban (first-person possessive banku, second-person possessive banmu, third-person possessive bannya)
Irish
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): [ban]
Noun
ban f pl
Mutation
Japanese
Romanization
ban
Lojban
Rafsi
Lua error in Module:headword at line 663: Entries in Lojban must be placed in the Appendix: namespace
Mandarin
Romanization
ban
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Nonstandard spelling of bān. - (deprecated use of
|lang=
parameter) Nonstandard spelling of bǎn. - (deprecated use of
|lang=
parameter) Nonstandard spelling of bàn.
Usage notes
Mapudungun
Noun
ban (using Raguileo Alphabet)
Verb
ban (using Raguileo Alphabet)
Conjugation
Infinitive1 | baael | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Root | ba- | |||||||||
Tense particles (See particles) |
-a- (future tense) | |||||||||
-pe- (past tense) | ||||||||||
-fu- (distant past tense) | ||||||||||
person | singular | dual | plural | |||||||
first | second | third | first | second | third | first | second | third | ||
Realis mood | iñce | eymi | fey | iñciw | eymu | feygu | iñciñ | eymvn | feygvn | |
present | ban | baymi | bay | bayu | baymu | baygu | bayiñ | baymvn | baygvn | |
past | bapen | bapeymi | bape | bapeyu | bapeymu | bapeygu | bapeyiñ | bapeymvn | bapeygvn | |
distant past | bafun | bafuymi | bafu | bafuyu | bafuymu | bafuygu | bafuyiñ | bafuymvn | bafuygvn | |
future | baan | baaymi | baay | baayu | baaymu | baaygu | baayiñ | baaymvn | baaygvn | |
Conditional mood | iñce | eymi | fey | iñciw | eymu | feygu | iñciñ | eymvn | feygvn | |
present | bali | balimi | bale | baliyu | balimu | bale egu | baliyiñ | balimvn | bale egvn | |
Volitive mood | iñce | eymi | fey | iñciw | eymu | feygu | iñciñ | eymvn | feygvn | |
present | baci | bage | bape | bayu | bamu | bape egu | bayiñ | bamvn | bape egvn |
Infinitive1 | banoael | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tense particles (See particles) |
-a- (future tense) | |||||||||
-pe- (past tense) | ||||||||||
-fu- (distant past tense) | ||||||||||
person | singular | dual | plural | |||||||
first | second | third | first | second | third | first | second | third | ||
Realis mood | iñce | eymi | fey | iñciw | eymu | feygu | iñciñ | eymvn | feygvn | |
present | balan | balaymi | balay | balayu | balaymu | balaygu | balayiñ | balaymvn | balaygvn | |
past | balapen | balapeymi | balapey | balapeyu | balapeymu | balapeygu | balapeyiñ | balapeymvn | balapeygvn | |
distant past | balafun | balafuymi | balafuy | balafuyu | balafuymu | balafuygu | balafuyiñ | balafuymvn | balafuygvn | |
future | balayan | balayaymi | balayay | balayayu | balayaymu | balayaygu | balayayiñ | balayaymvn | balayaygvn | |
Conditional mood | iñce | eymi | fey | iñciw | eymu | feygu | iñciñ | eymvn | feygvn | |
present | banoli | banolimi | banole | banoliyu | banolimu | banole egu | banoliyiñ | banolimvn | banole egvn | |
Volitive mood | iñce | eymi | fey | iñciw | eymu | feygu | iñciñ | eymvn | feygvn | |
present | bakilci | bakilge | bakilpe | bakilyu | bakilmu | bakilpe egu | bakilyiñ | bakilmvn | bakilpe egvn |
References
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
O'odham
Noun
ban
Old English
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic Template:term/t. Cognate with Old Frisian (deprecated template usage) bēn (West Frisian (deprecated template usage) bien), Old Saxon Template:term/t (Low German (deprecated template usage) been, (deprecated template usage) bein), Dutch (deprecated template usage) been, Old High German (deprecated template usage) bein (German (deprecated template usage) Bein), Old Norse (deprecated template usage) bein (Icelandic (deprecated template usage) bein).
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /bɑːn/
Noun
bān n (nominative plural bān)
Descendants
Old Irish
Alternative forms
Verb
ban
Polish
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ban̪/ - Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Pl-ban.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Etymology 1
Noun
ban m ?
- ban (a subdivision of currency)
Declension
Etymology 2
Noun
ban m ?
- Template:l/en (on the Internet)
Declension
Derived terms
Etymology 3
Template:borrowing, from (deprecated template usage) [etyl] Turkish (deprecated template usage) bajan.
Noun
ban m ?
- ban (title)
Declension
Romanian
Etymology
Unknown.
Noun
ban m (plural bani)
Declension
Usage notes
Usually used in the plural form, bani
See also
Serbo-Croatian
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /bâːn/
Noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 1 is not used by this template.
- ban (title)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bȃn | bánovi/bȃni |
genitive | bana | bánōvā/bȃnā |
dative | banu | banovima/banima |
accusative | bana | banove/bane |
vocative | bane | banovi/bani |
locative | banu | banovima/banima |
instrumental | banom | banovima/banima |
Vietnamese
Noun
ban
Volapük
Etymology
Noun
ban (nominative plural bans)
Declension
Welsh
Noun
ban m
Mutation
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- English intransitive verbs
- English nouns
- English countable nouns
- English terms derived from Serbo-Croatian
- English nouns with irregular plurals
- English terms with multiple etymologies
- en:Currency
- Rhymes:Dutch/ɑn
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with archaic senses
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Frankish
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French dated terms
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Lojban rafsi
- Mandarin nonstandard forms
- Mandarin pinyin
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun nouns
- Mapudungun verbs
- O'odham lemmas
- O'odham nouns
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish terms derived from Turkish
- Polish terms with multiple etymologies
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns