From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by RcAlex36 (talk | contribs) as of 17:23, 23 September 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+8A18, 記
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A18

[U+8A17]
CJK Unified Ideographs
[U+8A19]

Translingual

Stroke order
0 strokes

Han character

(Kangxi radical 149, +3, 10 strokes, cangjie input 卜口尸山 (YRSU), four-corner 07617, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1149, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 35244
  • Dae Jaweon: page 1615, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3943, character 3
  • Unihan data for U+8A18

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 記󠄂

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kɯs) : semantic (speech; words) + phonetic (OC *kɯʔ).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to record; to mark; to note
    日記日记  ―  rìjì  ―  to keep a diary
    電話號碼 [MSC, trad.]
    电话号码 [MSC, simp.]
    xià wǒ de diànhuà hàomǎ ba. [Pinyin]
    Please jot down my phone number.
  2. to keep in mind; remember
    也許也许  ―  yěxǔ wǒ cuò le  ―  Perhaps I remembered wrongly.
    說話清楚 [Cantonese, trad.]
    说话清楚 [Cantonese, simp.]
    nei5 go2 geoi3 syut3 waa6 ngo5 gei3 dak1 hou2 cing1 co2. [Jyutping]
    I remember that sentence that you said very well.
  3. record; chronicle
      ―  yóu  ―  travel notes
    石鐘山石钟山  ―  “Shízhōngshān   ―  (please add an English translation of this usage example)
  4. mark
      ―  àn  ―  secret mark
  5. birthmark (Classifier: m)
  6. (Hong Kong, Taiwan) a suffix for restaurants, stores, etc
    李錦 [Cantonese, trad.]
    李锦 [Cantonese, simp.]
    lei5 gam2 gei3 [Jyutping]
    Lee Kum Kee (food company founded by Lee Kum Sheung)
    MM [Cantonese]  ―  em1 gei3 [Jyutping]  ―  (slang) McDonald's
  7. Classifier for blows.all nouns using this classifier
    耳光耳光  ―  ěrguāng  ―  a slap in the face

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

References

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(Second grade kyōiku kanji)

  1. statement
  2. inscription
  3. mention
  4. describe
  5. mark
  6. Kojiki

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 2
on'yomi

⟨ki2 → */kɨ//ki/

From Middle Chinese (MC kiH).

In Old Japanese, this kanji was used as man'yōgana to transcribe /ki2/.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.

Affix

() (ki

  1. to record; to mark
  2. to remember; to keep in mind

Noun

() (ki

  1. a chronicle

Suffix

() (-ki

  1. chronicle, history, account, record

Proper noun

() (Ki

  1. Short for 古事記 (Kojiki): the oldest extant record of the history of ancient Japan
  2. a surname
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
しるし
Grade: 2
kun'yomi

The 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 記す (shirusu, to write down (a historical account)).

Cognate with (shirushi, mark, print)[1]

Alternative forms

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(しるし) (shirushi

  1. a (written) chronicle

Etymology 3

Kanji in this term
ふみ
Grade: 2
kun'yomi

From , (fumi, writing).

Proper noun

(ふみ) (Fumi

  1. a female given name

References

  1. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named DJR

Korean

Hanja

(eumhun 기록할 (girokhal gi))

  1. hanja form? of (to record)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: , ghi,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.