domo
Catalan[edit]
Verb[edit]
domo
- first-person singular present indicative form of domar
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
From Polish dom, Russian дом (dom), Latin domus, Ancient Greek δόμος (dómos), all ultimately from Proto-Indo-European *dṓm, from *dem- (“to build”). Cognate with French dôme (“dome; cathedral”), Italian duomo (“cathedral”), German Dom (“cathedral”), Portuguese domo (“dome”), English dome.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
domo (accusative singular domon, plural domoj, accusative plural domojn)
- house
- Kiam mia edzino mortis, nia hejmo fariĝis simple domo.
- When my wife died, our home became merely a house.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
- hejmo (“home”)
Ido[edit]
Etymology[edit]
From Esperanto domo, from Russian дом (dom), Latin domus, both from Proto-Indo-European *dṓm, from *dem- (“to build”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
domo (plural domi)
- house
- Ico esas mea domo ed ancestrala hemo di mea familio.
- This is my house and my family's ancestral home.
- dwelling; building for a specific purpose
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
- dometo (“small house, cottage”)
- hanodometo (“henhouse”)
- domego (“mansion”)
- domala (“domestic”)
- domestro (“head of house”)
- domacho (“hovel”)
- domochefo (“major-domo”)
- domofurtisto (“housebreaker”)
- domo-guvernisto (“housekeeper”)
- farmodomo (“farmhouse”)
- incendio-domo (“fire station”)
Italian[edit]
Etymology 1[edit]
Unsuffixed past participle of domare (“to tame”).
Pronunciation[edit]
Participle[edit]
domo (feminine doma, masculine plural domi, feminine plural dome)
- (literary) past participle of domare
Adjective[edit]
domo (feminine doma, masculine plural domi, feminine plural dome)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
From French dôme, ultimately from Ancient Greek δῶμα (dôma, “house; housetop, roof”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
domo m (plural domi)
Related terms[edit]
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
domo
Etymology 4[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
domo m (plural domi)
- Alternative form of duomo
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 domo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Italic *domaō, from Proto-Indo-European *demh₂- (“to domesticate, tame”). One of those Latin verbs (as iuvō) only classed in the 1st conj. by the action of sound laws.
Cognate with Sanskrit दाम्यति (dāmyati), Ancient Greek δαμνάω (damnáō), Old High German zemmen and the Proto-Germanic adjective *tamaz.
Verb[edit]
domō (present infinitive domāre, perfect active domuī, supine domitum); first conjugation
Conjugation[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
domō
References[edit]
- “domo”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- “domo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- domo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to starve a town into surrender: oppidum fame domare
- (ambiguous) to rush out of the house: se proripere ex domo
- (ambiguous) to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one): tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp. prohibere aliquem tecto, domo)
- (ambiguous) to never set foot out of doors: domo pedem non efferre
- (ambiguous) to escort a person from his house: deducere aliquem de domo
- (ambiguous) to turn a person out of his house, his property: expellere aliquem domo, possessionibus pellere
- (ambiguous) to live in some one's house: habitare in domo alicuius, apud aliquem (Acad. 2. 36. 115)
- (ambiguous) to emigrate: domo emigrare (B. G. 1. 31)
- (ambiguous) homeless: domo profugus (Liv. 1. 1)
- (ambiguous) to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
- to starve a town into surrender: oppidum fame domare
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
From Italian duomo (“cathedral”), from Latin domus (“house”).
Noun[edit]
domo m (plural domos)
- (architecture) dome (hemispherical roof)
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
domo
Sardinian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin domus (“house”), from Proto-Italic *domos, from Proto-Indo-European *dṓm, derived from the root *dem- (“to build”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
domo f (plural domos)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From French dôme, from Ancient Greek δῶμα (dôma, “house, housetop”).
Noun[edit]
domo m (plural domos)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
domo
Further reading[edit]
- “domo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
domo (ma class, plural madomo)
- Augmentative of mdomo: large lip, large protuberance
- brag, boasting
Volapük[edit]
Etymology[edit]
Adverb[edit]
domo
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms derived from Proto-Indo-European
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/omo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO3
- eo:Buildings
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Ido terms with usage examples
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *demh₂-
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/omo
- Rhymes:Italian/omo/2 syllables
- Rhymes:Italian/ɔmo
- Rhymes:Italian/ɔmo/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Italian literary terms
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *dem-
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *demh₂-
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -u-
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- pt:Architectural elements
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sardinian terms derived from Proto-Indo-European
- Sardinian terms derived from the Proto-Indo-European root *dem-
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms inherited from Proto-Italic
- Sardinian terms derived from Proto-Italic
- Sardinian terms inherited from Proto-Indo-European
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- sc:Buildings
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/omo
- Rhymes:Spanish/omo/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- es:Architectural elements
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- Swahili augmentative nouns
- Volapük words suffixed with -o
- Volapük lemmas
- Volapük adverbs