From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+6687, 暇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6687

[U+6686]
CJK Unified Ideographs
[U+6688]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 72, +9, 13 strokes, cangjie input 日口尸水 (ARSE), four-corner 67047, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 497, character 36
  • Dai Kanwa Jiten: character 14036
  • Dae Jaweon: page 865, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1527, character 2
  • Unihan data for U+6687

Chinese[edit]

simp. and trad.
2nd round simp. ⿰日下

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡraːs): semantic (sun) + phonetic (OC *kraːʔ)

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Any relation to 假 ("vacation")?”)

Pulleyblank (1973) suggests that it is cognate with (OC *ɡreːn, “idle, unoccupied, relaxed, etc.”).

Sagart (2023b) relates it to (OC *[ɡ]ˤraʔ) "summer" and Burmese အား (a:, to be free (not in use; without obligations)).

Pronunciation[edit]


Note:
  • hâ/hā/hēe - literary;
  • hě/hē/hê - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (98)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Baxter haeH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦˠaH/
    Pan
    Wuyun
    /ɦᵚaH/
    Shao
    Rongfen
    /ɣaH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦaɨH/
    Li
    Rong
    /ɣaH/
    Wang
    Li
    /ɣaH/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣaH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xià
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    haa6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xià
    Middle
    Chinese
    ‹ H ›
    Old
    Chinese
    /*[ɡ]ˁra-s/
    English leisure

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 5975
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡraːs/

    Definitions[edit]

    1. leisure, relaxation, spare time

    Compounds[edit]

    References[edit]

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    1. spare time
    2. rest
    3. leisure
    4. time
    5. leave of absence
    6. not busy

    Readings[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    ひま
    Grade: S
    kun’yomi
    Alternative spelling

    Pronunciation[edit]

    Adjective[edit]

    (ひま) (hima-na (adnominal (ひま) (hima na), adverbial (ひま) (hima ni))

    1. free; leisure; idle; vacant
    Inflection[edit]

    Noun[edit]

    (ひま) (hima

    1. time, free time
    2. leisure
    Derived terms[edit]

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    いとま
    Grade: S
    kun’yomi
    Alternative spelling

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (いとま) (itoma

    1. leisure
    2. paid vacation
    3. divorce
    4. loss of one's job
    5. farewell

    References[edit]

    1. 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean[edit]

    Etymology[edit]

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

    Pronunciation[edit]

    Hanja[edit]

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (ga) (hangeul , revised ga, McCune–Reischauer ka, Yale ka)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: hạ, hả, , , he, hẻ, hẽ

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.