Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also:
U+4FDD, 保
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4FDD

[U+4FDC]
CJK Unified Ideographs
[U+4FDE]

Translingual[edit]

Stroke order
9 strokes

Han character[edit]

(radical 9 +7, 9 strokes, cangjie input 人口木 (ORD), four-corner 26294, composition)

Descendants[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 105, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 702
  • Dae Jaweon: page 222, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 160, character 4
  • Unihan data for U+4FDD

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script
保-oracle.svg 保-bronze.svg 保-silk.svg 保-seal.svg





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*puː, *puː
*puːʔ
*puːʔ
*puːʔ
*puːʔ
*puːʔ
*puːʔ
*puːʔ
*puːʔ
*ɦmluːʔ, *ɢʷeːɡs, *ɢeːɡ

In the oracle script, this character was an ideogrammic compound (會意):  (person) +  (child) – a person carrying a child on the back; to carry (a child) > to protect.

In early bronze inscriptions, (“hand”) was added to the person to emphasize that the person was carrying the child. This was later simplified into one or two strokes. The current form has two.

Pronunciation[edit]


Note:
  • pó͘ - literary (Quanzhou);
  • pó - vernacular (Quanzhou).
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (1)
    Final () (89)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /pɑuX/
    Pan
    Wuyun
    /pɑuX/
    Shao
    Rongfen
    /pɑuX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /pawX/
    Li
    Rong
    /pɑuX/
    Wang
    Li
    /pɑuX/
    Bernard
    Karlgren
    /pɑuX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    bǎo
    Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    bǎo
    Middle
    Chinese
    ‹ pawX ›
    Old
    Chinese
    /*pˤuʔ/
    English protect

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 318
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*puːʔ/

    Definitions[edit]

    1. to raise; to rear
    2. to keep; to maintain
    3. to protect; to safeguard; to defend
    4. to ensure; to guarantee
    5. guarantor
    6. Short for 保釋保释 (bǎoshì, “to bail”).
    7. (historical) bao (a unit of the ancient administrative system, consisting of some 100 households)

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 5 “Kyōiku” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    • 保守 (ほしゅ, ​hoshu)
    • 保障 (ほしょう, ​hoshō)
    • 保証 (ほしょう, ​hoshō)
    • 保身 (ほしん, ​hoshin)

    Proper noun[edit]

    (hiragana たもつ, rōmaji Tamotsu)

    1. A male given name

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (bo) (hangeul , revised bo, McCune-Reischauer po)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (bảo, bầu, bửu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References[edit]