斷
See also: 断
Translingual
Han character
斷 (Kangxi radical 69, 斤+14, 18 strokes, cangjie input 女戈竹一中 (VIHML), four-corner 22721, composition ⿰㡭斤)
References
- Kangxi Dictionary: page 480, character 35
- Dai Kanwa Jiten: character 13611
- Dae Jaweon: page 841, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2028, character 13
- Unihan data for U+65B7
Chinese
trad. | 斷 | |
---|---|---|
simp. | 断 | |
alternative forms | 𣃔 |
Glyph origin
Historical forms of the character 斷 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 𢇍 (“to cut”) + 斤 (“axe”).
Before the Qin dynasty, this character was written as 𠸿 or 𠜷.
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tyun5 / dyun6
- Hakka (Sixian, PFS): thôn / tón
- Eastern Min (BUC): dōng / duâng
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6doe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄢˋ
- Tongyong Pinyin: duàn
- Wade–Giles: tuan4
- Yale: dwàn
- Gwoyeu Romatzyh: duann
- Palladius: дуань (duanʹ)
- Sinological IPA (key): /tu̯än⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tyun5 / dyun6
- Yale: tyúhn / dyuhn
- Cantonese Pinyin: tyn5 / dyn6
- Guangdong Romanization: tün5 / dün6
- Sinological IPA (key): /tʰyːn¹³/, /tyːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note:
- tyun5 - vernacular;
- dyun6 - literary.
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: thôn / tón
- Hakka Romanization System: ton´ / don`
- Hagfa Pinyim: ton1 / don3
- Sinological IPA: /tʰon²⁴/, /ton³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dōng / duâng
- Sinological IPA (key): /touŋ³³/, /tuɑŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
Note:
- dōng - vernacular (“to snap; to cut off”);
- duâng - literary (“to cut off”).
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Hsinchu, Taichung, Sanxia, Kinmen, Magong)
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang)
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: tūiⁿ
- Tâi-lô: tuīnn
- Phofsit Daibuun: dvui
- IPA (Yilan): /tuĩ³³/
- IPA (Zhangzhou): /tuĩ²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: toān
- Tâi-lô: tuān
- Phofsit Daibuun: doan
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tuan³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tuan²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: toǎn
- Tâi-lô: tuǎn
- IPA (Quanzhou): /tuan²²/
Note:
- tn̄g/tňg/tūiⁿ - vernacular;
- toān/toǎn - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: deng6 / duang6 / duêng6
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳ̆ng / tuăng / tuĕng
- Sinological IPA (key): /tɯŋ³⁵/, /tuaŋ³⁵/, /tueŋ³⁵/
Note:
- deng6 - vernacular;
- duang6/duêng6 - literary.
- Middle Chinese: dwanX, twanX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*N-tˤo[n]ʔ/, /*tˤo[n]ʔ/
- (Zhengzhang): /*doːnʔ/, /*toːnʔ/
Definitions
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): dyun3 / dyun6
- Hakka (Sixian, PFS): ton
- Eastern Min (BUC): duáng
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 5toe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄢˋ
- Tongyong Pinyin: duàn
- Wade–Giles: tuan4
- Yale: dwàn
- Gwoyeu Romatzyh: duann
- Palladius: дуань (duanʹ)
- Sinological IPA (key): /tu̯än⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dyun3 / dyun6
- Yale: dyun / dyuhn
- Cantonese Pinyin: dyn3 / dyn6
- Guangdong Romanization: dün3 / dün6
- Sinological IPA (key): /tyːn³³/, /tyːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: dyun6 - variant used in compounds.
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: ton
- Hakka Romanization System: don
- Hagfa Pinyim: don4
- Sinological IPA: /ton⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: duáng
- Sinological IPA (key): /tuɑŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: twanH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tˤo[n]ʔ-s/
- (Zhengzhang): /*toːns/
Definitions
- to judge; to decide; to determine; to settle
- (used in the negative) absolutely; definitely; decidedly
- 29th tetragram of the Taixuanjing; "decisiveness" (𝌢)
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
断 | |
斷 |
Kanji
斷
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 断)
Readings
Korean
Hanja
斷 • (dan) (hangeul 단, revised dan, McCune–Reischauer tan, Yale tan)
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 斷 (đoán, đoạn)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideogrammic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading だん
- Japanese kanji with kan'on reading たん
- Japanese kanji with kun reading た-つ
- Japanese kanji with kun reading ことわ-る
- Japanese kanji with kun reading さだ-める
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters