草
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
草 (Kangxi radical 140, 艸+6, 9 strokes, cangjie input 廿日十 (TAJ), four-corner 44406, composition ⿱艹早)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1030, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 30945
- Dae Jaweon: page 1489, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3203, character 4
- Unihan data for U+8349
Chinese
trad. | 草 | |
---|---|---|
simp. # | 草 |
Glyph origin
Historical forms of the character 草 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰuːʔ) : semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 早 (OC *ʔsuːʔ). Originally referred to 皂, and later borrowed for the “grass” sense, replacing 艸.
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *r-tswa-n (“grass”); cognate with Tibetan རྩྭ (rtswa, “grass”) (Schuessler, 2007; STEDT).
Alternatively, it may be related to 芻 (OC *sʰro, “hay”), from Austroasiatic; compare Mon ချဲ (“grass; weeds; hay”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cou2
- Hakka (Sixian, PFS): chhó
- Northern Min (KCR): chǎu
- Eastern Min (BUC): chāu / chō̤
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 5tshau
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄠˇ
- Tongyong Pinyin: cǎo
- Wade–Giles: tsʻao3
- Yale: tsǎu
- Gwoyeu Romatzyh: tsao
- Palladius: цао (cao)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɑʊ̯²¹⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: цо (co, II)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔ⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cou2
- Yale: chóu
- Cantonese Pinyin: tsou2
- Guangdong Romanization: cou2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhó
- Hakka Romanization System: co`
- Hagfa Pinyim: co3
- Sinological IPA: /t͡sʰo³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: chǎu
- Sinological IPA (key): /t͡sʰau²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chāu / chō̤
- Sinological IPA (key): /t͡sʰau³³/, /t͡sʰo³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- chháu - vernacular;
- chhó/chhó͘ - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: co2 / cao2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshó / tsháu
- Sinological IPA (key): /t͡sʰo⁵²/, /t͡sʰau⁵²/
- co2 - vernacular;
- cao2 - literary.
- Dialectal data
Variety | Location | 草 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /t͡sʰɑu²¹⁴/ |
Harbin | /t͡sʰau²¹³/ | |
Tianjin | /t͡sʰɑu¹³/ | |
Jinan | /t͡sʰɔ⁵⁵/ | |
Qingdao | /t͡sʰɔ⁵⁵/ | |
Zhengzhou | /t͡sʰau⁵³/ | |
Xi'an | /t͡sʰau⁵³/ | |
Xining | /t͡sʰɔ⁵³/ | |
Yinchuan | /t͡sʰɔ⁵³/ | |
Lanzhou | /t͡sʰɔ⁴⁴²/ | |
Ürümqi | /t͡sʰɔ⁵¹/ | |
Wuhan | /t͡sʰau⁴²/ | |
Chengdu | /t͡sʰau⁵³/ | |
Guiyang | /t͡sʰao⁴²/ | |
Kunming | /t͡sʰɔ⁵³/ | |
Nanjing | /t͡sʰɔo²¹²/ | |
Hefei | /t͡sʰɔ²⁴/ | |
Jin | Taiyuan | /t͡sʰau⁵³/ |
Pingyao | /t͡sʰɔ⁵³/ | |
Hohhot | /t͡sʰɔ⁵³/ | |
Wu | Shanghai | /t͡sʰɔ³⁵/ |
Suzhou | /t͡sʰæ⁵¹/ | |
Hangzhou | /t͡sʰɔ⁵³/ | |
Wenzhou | /t͡sʰɜ³⁵/ | |
Hui | Shexian | /t͡sʰɔ³⁵/ |
Tunxi | /t͡sʰə³¹/ | |
Xiang | Changsha | /t͡sʰau⁴¹/ |
Xiangtan | /t͡sʰaɯ⁴²/ | |
Gan | Nanchang | /t͡sʰɑu²¹³/ |
Hakka | Meixian | /t͡sʰau³¹/ |
Taoyuan | /t͡sʰo³¹/ | |
Cantonese | Guangzhou | /t͡sʰou³⁵/ |
Nanning | /t͡sʰu³⁵/ | |
Hong Kong | /t͡sʰou³⁵/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /t͡sʰo⁵³/ /t͡sʰau⁵³/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /t͡sʰau³²/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /t͡sʰau²¹/ | |
Shantou (Teochew) | /t͡sʰau⁵³/ /t͡sʰo⁵³/ | |
Haikou (Hainanese) | /sau²¹³/ |
- Middle Chinese: tshawX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰ]ˤuʔ/
- (Zhengzhang): /*sʰuːʔ/
Definitions
- grass; straw; thatch
- herbal grasses; herbs
- (by extension) any such green, leafy plant without any bark (plants, not trees)
- draft; sketch
- sloppy; hasty
- (calligraphy) Short for 草書/草书 (cǎoshū, “cursive script (grass script)”).
- (chemistry) oxalic
- (slang, euphemistic, Internet slang) (deprecated template usage) Alternative form of 肏 (cào, “fuck”).
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Others:
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 284: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 草 – see 皂 (“black; acorn; etc.”). (This character is a variant form of 皂). |
Etymology 3
Orthographic borrowing from Japanese 草 (kusa, “LOL”). See the Japanese entry for more information.
As an interjection, this term is easily confused with the native “fuck” sense above. To distinguish between the two senses, 中國語/中国语 (Zhōngguóyǔ, “Chinese”) and 日本語/日本语 (Rìběnyǔ, “Japanese”) are usually put in parentheses following the term to specify which sense is intended.
Definitions
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: そう (sō, Jōyō)←さう (sau, historical)
- Kan-on: そう (sō, Jōyō)←さう (sau, historical)
- Kun: くさ (kusa, 草, Jōyō)
- Nanori: そ (so); や (ya); かや (kaya); しげ (shige)
Compounds
- 篝火草 (kagaribisō): cyclamen
- 鹿の子草 (kanokosō): valerian
- 甘草 (kanzō): licorice
- 吉草 (kissō): valerian
- 駒草 (komakusa): Dicentra peregrina
- 纈草 (kessō): valerian
- 香草 (kōsō): fragrant herb
- 嫩草 (donsō): young grass
- 波布草 (habusō): coffee senna
- 菠薐草 (hōrensō): spinach
- 薬草 (yakusō): medicinal herb or plants
- 鎧草 (yoroigusa): Angelica dahurica
- 緑草 (ryokusō): lush green grass
- 霊草 (reisō): mysterious or mystical herb or plants
- 草書 (sōsho): grass script (cursive writing)
- 草冠 (kusakanmuri): "grass crown"
- 草木 (kusaki): grass(es) and trees - plants
- 穀草 (kokusō): cereal, rice grasses
- 草原 (sōgen): grassland, meadow
- 草薙の剣 (Kusanaki no Tsurugi): Kusanagi no Tsurugi
- 七草の節句 (nanakusa no sekku): the festival of seven herbs
- 豚草 (butakusa): common ragweed
- ぺんぺん草 (penpengusa): shepherd's purse
References
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
草 |
くさ Grade: 1 |
kun’yomi |
From Old Japanese, ultimately from Proto-Japonic *kusa. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.
The development of the fake, amateur senses is unclear.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
- 艸 (uncommon)
Noun
- grass
- a weed
- a herb
- a scout, a spy (from the way one would hide in the grass to observe enemy troops)
- (figurative, slang, rare) pubic hair
Prefix
- a fake, a mimic, not the real thing
- 草蜉蝣
- kusakagerō
- a lacewing fly (literally, “fake or mimic dragonfly”, from the visual resemblance)
- 草蜉蝣
- amateur, small-time
- 草野球、草競馬
- kusayakyū, kusakeiba
- amateur or pick-up baseball, small-time horse-racing
- 草野球、草競馬
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
草 |
そう Grade: 1 |
on’yomi |
/sau/ → /sɔː/ → /soː/
From Middle Chinese 草 (MC tshawX).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- grass
- a draft, a rough copy
- cursive, calligraphy in a running hand
- something unofficial, an informal abbreviation or knock-off
Synonyms
- (draft): 草案 (sōan)
- (cursive): 草書 (sōsho, a document), 草仮名 (sōgana, phonetic man'yōgana characters written in cursive)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
草 |
くさ Grade: 1 |
kun’yomi |
From the resemblance of multiple repetitions of w (w, “LOL”) to grass: wwwwwwwww.
Possibly influenced by the term くすくす (kusukusu), an adverb indicating stifled laughter. (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Phrase
- Short for 草生える (kusa haeru): (Internet slang) …it's hilarious
- 鯖落ちて草
- saba ochite kusa
- lol the server's down
- 下手すぎて草
- heta-sugite kusa
- hilariously shitty
- 4日しかないのは草
- yokka shika nai no wa kusa
- I've got only 4 days left lol
- 鯖落ちて草
Derived terms
- 大草原 (daisōgen, literally “great fields of grass”)
- 草生える (kusahaeru, literally “grass grows”)
- 草不可避 (kusafukahi, literally “grass unavoidable”)
- 草に草生やすな (kusa ni kusa hayasu-na, literally “don't grow grass near grass”)
References
Korean
Hanja
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 草 (thảo, tháu, xáo)
References
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Austroasiatic languages
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- zh:Calligraphy
- Chinese short forms
- zh:Chemistry
- Chinese slang
- Chinese euphemisms
- Chinese internet slang
- Chinese variant forms
- Beginning Mandarin
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese neologisms
- Mandarin terms with usage examples
- Japanese Han characters
- Grade 1 kanji
- Japanese kanji with goon reading そう
- Japanese kanji with historical goon reading さう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with historical kan'on reading さう
- Japanese kanji with kun reading くさ
- Japanese kanji with nanori reading そ
- Japanese kanji with nanori reading や
- Japanese kanji with nanori reading かや
- Japanese kanji with nanori reading しげ
- Japanese terms spelled with 草 read as くさ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 草
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese slang
- Japanese terms with rare senses
- Japanese prefixes
- Japanese terms spelled with 草 read as そう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese internet slang
- Japanese phrases
- Japanese short forms
- Japanese basic words
- Japanese internet laughter slang
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters