Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/19
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
rett[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse réttr, from Proto-Germanic *rehtaz.
Adjective[edit]
19 (comparative rettänä or rettane or rettan)
Antonyms[edit]
- (antonym(s) of “straight”): skakk
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Etymology 2[edit]
From Old Norse réttr, from Proto-Germanic *rehtuz.
Noun[edit]
riim[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
19
- Tell, make stories, fables; chatter.
- Han sat å rimä heela aftan óm finska krigä.
- He sat and chattered all evening on the Finnish War.
- Han sat å rimä heela aftan óm finska krigä.
Verb[edit]
19
- To rime, form rime.
Related terms[edit]
riit[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [rìːt], [rɛ̀ɪ̯ːt] Template:gmq-bot-pronu-note
Etymology 1[edit]
From Old Norse, from Proto-Germanic *rihtijaną.
Verb[edit]
19 (preterite ritt or rait or ret or ritä, supine ritt or riti)
- (transitive, with particle opp) to raise, erect, straighten up
- rit opp stanga
- straighten up the rod
- (transitive) to reach, stretch forward, advance something
- Han ritt spjutä mot bjernom
- he stretched out the spear towards the bear
- räit äot häore djöni sainggdöro
- extend your head through the bed door (in bed-cabinet)
- Han ritt spjutä mot bjernom
- (transitive) to aim
- Han ritä byssä åt ’óm
- He aimed the gun at him
- Han ritä byssä åt ’óm
- (intransitive) protrude, jut out
- (intransitive) to tower, rise; of high, tall objects
- Hä rit nona högt ópp i värä tornä däna
- That tower rises fairly high up in the air.
- Hä rit nona högt ópp i värä tornä däna
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
19
- (intransitive) to irritate
Usage notes[edit]
Mostly used in phrases like hä rit åt ögom “it stings in my eyes” and riit oppi öga “be unnecessarily forthcoming, show openly”; also gɑ å riit “be inactive”.
rikkutang[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
reka (“waver”) or räka (“run about”) + tang (“tong”); compare riikk
Noun[edit]
19 f (definite rikkutanga)
- person who constantly runs around the village
rikt[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
19
Verb[edit]
19
Verb[edit]
19
- To aim.
rim[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [ríːm] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -íːm
Etymology 1[edit]
From Old Norse hrím, from Proto-Germanic *hrīmą.
Noun[edit]
19 n
Etymology 2[edit]
From Old Norse rím, from Proto-Germanic *rīmą.
Noun[edit]
19 n
Related terms[edit]
Synonyms[edit]
- (story, saga) sögu
rimp[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
19 f (definite singular rimpa)
See also[edit]
References[edit]
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Rimp”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 529
rin[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation 1[edit]
Verb[edit]
19
- Alternative spelling of rinn
Pronunciation 2[edit]
Verb[edit]
19
rink[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *rinkaną.
Noun[edit]
19 (preterite rinkä)
Related terms[edit]
rinllh[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse *hrinsl, ablaut of hreinn, hreinsa; compare Latin cribrum (“sieve”), Ancient Greek κρίνω (krínō).
Noun[edit]
19 f (definite singular rinllha, definite plural rinllhen)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Verb[edit]
19
rinn[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse rinna, from Proto-Germanic *rinnaną.
Verb[edit]
19 (preterite rann, supine rånni or rånnä)
rinnel[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 m
rinsl[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 f (definite singular rinsla)
Verb[edit]
19 (preterite rinslä)
rip[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Compare Norwegian ripa (“make scratches”), Gutnish räjpä (“write badly”), Old High German ripan (“rub”).
Verb[edit]
19 (preterite ripä)
- (transitive) scratch, make scratches in something
risk[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Old Norse hressa (“be facetious”), Helsingian ressa (“be unruly, very cheerful and lively”), Norwegian rissa (“be noisy, crazy”).
Verb[edit]
19 (preterite riskä)
- (intransitive) To wrestle, play, joke, amuse oneself.
rit[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
19 f (definite singular rita, dative ritn, definite plural riten, dative ritåm)
Verb[edit]
19
ritkj[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse ríki, from Proto-Germanic *rīkiją, from Proto-Germanic *rīks, an early borrowing from Proto-Celtic *rīxs, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
19 n (definite singular ritkjä)
rives[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
19 (preterite reives, active riv)
rivo[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse rifa (obl. rifu) with vowel balance.
Noun[edit]
19 f
See also[edit]
Etymology 2[edit]
From the short-syllabic ablaut stage of rööyv/riv (“to tear”) + -u (with vowel balance). Compare rev (“rib; reef”).
Adjective[edit]
19
Category:Westrobothnian terms suffixed with -u
ro[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
19 m (definite singular rogn)
Etymology 2[edit]
From Old Norse vrá, rá, from Proto-Germanic *wranhō.
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
From Old Norse ró, from Proto-Germanic *rōwō.
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 4[edit]
From Old Norse róa, from Proto-Germanic *rōaną, from Proto-Indo-European *h₁reh₁-.
Verb[edit]
19 (preterite rodd, supine rodt)
- To row.
robre[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 f
robull[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 f (definite singular robulla, definite plural robullen)
roda[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
19
- Alternative form of röda
Verb[edit]
19
- To control, steer, especially a sled down a hill, so that it may not turn and tumble.
- To put in rows.
- To put up a lot of food on the table.
Alternative forms[edit]
Related terms[edit]
rodd[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse róðr (“rowing.”).
Noun[edit]
- The place where the rower sits.
Declension[edit]
rogn[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 m
rok[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From räka.
Noun[edit]
roli[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From ro (“calmness”) + -li (“-ly”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
19 (neuter rolit)
- Quiet, gentle, sedate, who does not make much noise.
- Set roliǃ ― Sit stillǃ
- Hä gjär sä rolit i bån hä låt knȧft båhtti ä. ― It’s such a quiet and gentle child, it barely makes any noise.
- Han gjär just ejn roli kȧr. ― He’s such a quiet and gentle man.
Derived terms[edit]
rom[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse *rumm = rúm. Akin to English room.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
19 n (definite singular rommä, dative rommän, indefinite plural rom, definite plural romma, dative rommom)
Derived terms[edit]
roop[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse hrópa, from Proto-Germanic *hrōpaną.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
19 (preterite rooft, supine rofft)
roos[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From late Old Norse rós, rósa, from Middle Low German rōse, from Latin rosa (“rose”).
Alternative forms[edit]
- (rose): ros
Noun[edit]
19 f (definite rosa, dative rosn, plural roos, definite rosen, dative rosåm)
- rose (flower, shrub of the genus Rosa)
- rose flower on wallpaper, woven fabric and the like
- image, picture, illustration
- spot
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Old Norse hrósa, whence dialectal English roose.
Verb[edit]
19
rosk[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Swedish rost (“rust”), from Old Norse *rustr, possibly borrowed from Old Saxon rost, from Proto-West Germanic *rust, ultimately from Proto-Germanic *rustaz.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [rɯ̞̀ᵝskʲ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ʊ̀sk
Noun[edit]
rōsk f (definite rōskă)
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten “roska f. sgt. rōsk”, in Ordbok över Umemålet [Dictionary of the Umeå speech], →ISBN, page 103
roskag[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 n
roskes[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
rōskĕs
- (middle voice, intransitive) to rust, become rusty[1]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten “roskas v. rōskĕs”, in Ordbok över Umemålet [Dictionary of the Umeå speech], →ISBN, page 103
roskåp[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
roskȧp[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
19 m (definite singular roskȧpen, definiet plural roskȧpa)
- The cattle belonging to one man, when they all go together grazing.
Usage notes[edit]
A herdsman is said to gjet as many roskȧpa as their owners’ number is.
ru[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse rjóðr, from Proto-Germanic *reudaz.
Adjective[edit]
19
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
rudi[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
19
Related terms[edit]
rugu[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse hrufa, ablaut of hrjúfr (“rugged,”) from Proto-Germanic *hreubaz, from Proto-Indo-European *krewp-o-s, from *krewp- (“scab, crust.”).
Compare Gutnish rugä, räuä, English dandruff.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [rʉ̀ːɣʉ], [rʉ̀ːɣʊ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ʉ̀ːɣʉ
Noun[edit]
19 f (definite singular rugun, plural rugu or rugi)
References[edit]
- ^ Rietz, Johan Ernst, “RUGU”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 542
rukar[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
19 m (plural rukara)
rulett[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
19
rusk[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Cognate with Danish rysk, Swedish rysk, Nilandian ryskr, Smalandian ryskig, rysket, Norwegian rysk, rusk.
Adjective[edit]
19
References[edit]
- ^ Larsson, Evert, Söderström, Sven, “rusk a. rusk”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 157
- ^ Lindgren, J. V., “*rusk a. rús̱k”, in Orbok över Burträskmålet, page 112
ruuk[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse rjúka, from Proto-Germanic *reukaną. Related to rauk, röyk, roik.
Verb[edit]
19 (preterite rauk or reuk, supine rukki or ruki or rukä)
- To reek, smoke.
- To run fast.
- Han rauk nolät vajom
- He ran north by the road.
- Han rauk nolät vajom
- To fall (suddenly.)
- hɑn röyk bakʃlänjes
- He was sent flying backwards.
- hɑn röyk bakʃlänjes
Derived terms[edit]
ruun[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
19
- to blush
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
ryykkt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
19 (preterite rykktä)
- (active verb) groom
- Ryykkt hårä
- To comb the hair.
- Ryykkt hóvu
- To deter lice from the head.
Alternative forms[edit]
räfft[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 f (definite räffta, dative räfftn)
- Larger cobblestone field, completely barren.
Synonyms[edit]
räka[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse vreka, reka, from Proto-Germanic *wrekaną. Compare raka.
Verb[edit]
19 (preterite rak, supine rikki or rekkä)
- drift on the water
- Stókken räk utätt ån
- The log drifts along the river.
- Stókken räk utätt ån
- wander idle roadside
- Han fär å räk jamt å samt som Framlänninga
- He wanders about all the time like southerners (the Angermannians, who are known to enjoy the country road.)
- Han fär å räk jamt å samt som Framlänninga
Derived terms[edit]
See also[edit]
räkel[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse rekald. Related to räka.
Noun[edit]
Synonyms[edit]
räkstér[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From French rester; equivalent to räkst + -ér.
Verb[edit]
19
- To remain.
Related terms[edit]
- räkst (“remainder”)
rämi[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse remja; cognate with Norwegian remje.
Verb[edit]
19 (preterite rämjä)
- To bleat.
ränkän[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
19 (preterite ränknä)
- (transitive) to count[1]
- (transitive) to value[1]
- Hä ränkän jeg för int
- I do not value it.
- Hä ränkän jeg för int
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Rietz, Johan Ernst, “RÄNKÄN”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 551
ränn[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse renna (2), from Proto-Germanic *rannijaną. Causative of rinn.
Verb[edit]
19 (preterite rännd or rännä, supine rännt)
- To run.
- To go for a sled run down a hill (a rännbakk.)
- To travel on skis.
- Han rännd 8 mila på dagen ― He travelled (on skibain) 8 miles a day.
- To travel through rapids on a boat.
- ränn en fórs ― to travel a rapid
- To let drain, strain, pour out; deplete the cream from milk.
- ränn mjólka ― to sift the milk, i.e. separate the cream from the milk
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
rär[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse hreðr n, cognate with dialectal Norwegian rer, re, red, Jutlandic rær (“hestens kønslem.”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Declension[edit]
räädd[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Derived from rädd (“afraid”), from Old Norse hræddr, past participle of hræða (“to frighten”). Compare mödd.
Verb[edit]
19 (preterite räddä)
- (transitive) To frighten someone.
- Han räddä fógeln sä’n flaug sän väj
- He scared the bird so that it flew away.
- Han räddä fógeln sä’n flaug sän väj
- (reflexive, “rädd säg”) To become frightened.
- Han räddä säg. Ji räddä mäg
- He frightened himself. I scared myself.
- Vål int rädd mäg!
- Do not scare me!
- Han räddä säg. Ji räddä mäg
rääjk[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
19 (preterite räjjke)
- (intransitive) To roam.
Conjugation[edit]
råda[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
19
- Alternative form of röda
rådel[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 m
Synonyms[edit]
- råden pl
Derived terms[edit]
råden[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From rå (“to rule.”).
Noun[edit]
- (folklore) Seldom visible spirits or otherworldly characters who are up to various things, such as working while people sleep, or favouring success.[1]
Synonyms[edit]
See also[edit]
References[edit]
råg[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse rugr, from Proto-Germanic *rugiz, from Proto-Indo-European *wrugʰyo-.
Noun[edit]
Declension[edit]
Derived terms[edit]
rågbull[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
Declension[edit]
rågn[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
19 (preterite rågne)
Alternative forms[edit]
Related terms[edit]
rågne[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
19 m (definite rågnen)
Alternative forms[edit]
Related terms[edit]
råk[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
19 f (definite singular råka, plural rååk, definite plural råken)
- A (small) crack or hole in ice.
- Var gatt-n vära på råken
- You had to be careful of the holes in the ice.
- si åt du inte gå ne de ti råka!
- Make your you don't walk down into the crack in the ice!
- Var gatt-n vära på råken
- A parting in hair.
- A windrow, swath.
- A channel, outflow channel.
- Han rodd midt i strömråka.
- He rowed in the middle of the channel.
- Han staupt ne i strömråka
- He plunged down into the channel.
- Han rodd midt i strömråka.
- A trickle.
Declension[edit]
Synonyms[edit]
- (small hole in ice): brönn
Derived terms[edit]
- råkspägjel (“mirror used to comb parting”)
- vötturåk (“water trickle”)
References[edit]
- Larsson, Evert, Söderström, Sven, “råk s. rå:k”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 158
- Rietz, Johan Ernst, “RÅK”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 547
- Marklund, Thorsten, 1986, “râk” in Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 97
rålaga[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
19 (preterite & supine rålaga)
Antonyms[edit]
råm[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse rámr; compare Jamtish rám, Norwegian råm, Icelandic rámur.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [rɑ́ːm], [róːm], [rámː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -óːm
Adjective[edit]
19
- hoarse, husky (voice)
- Ji jär råm i hassjom, sä ji kan int tala.
- I have a hoarse throat, so I can not speak.
- Ji jär råm i hassjom, sä ji kan int tala.
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
Closely related to the above word, in ablaut relationship to rämi and Old Norse rómr (“voice, (praising) statement”); likely Onomatopoeic.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [ròːm] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -òːm
Verb[edit]
19
Related terms[edit]
rångel[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse hrǫngl n (“stir, commotion, disorder, chaos”).
Noun[edit]
19 n
- that which cannot stand properly
råsk[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
Verb[edit]
19 (preterite råskä)
- (transitive) To dirty with straw waste and the like.
råstu[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From råd, rå + stugu. Compare Icelandic ráðhús, Swedish rådhus and German Rathaus.
Noun[edit]
19 f (definite singular råstun)
råtn[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
19 (preterite & supine råtne)
- to rot (go rotten)
råådd[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
Declension[edit]
Synonyms[edit]
- (glade): glep
Related terms[edit]
rémm[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
Alternative forms[edit]
röbett[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
Declension[edit]
röda[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse roða, from Proto-Germanic *rudāną.
Verb[edit]
19
- to redden; said of the sky
- hę råda onna soɳ
- it reddens before the sun
- hę råda onna soɳ
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
19 m
röigg[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse hryggr, from Proto-Germanic *hrugjaz, from Proto-Indo-European *(s)krewk- (“to turn, bend”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to turn, bend”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
19 m (definite singular röiddjen, definite plural röiddja)
- (anatomy) Back.
- (architecture) A slender sapling of spruce or juniper, with which the roof-wood is held together on the ridgepole by such saplings entering through the holes drilled at the top end of the roof-wood.
röij[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Cognate with Norwegian røy, Dalian rä, Helsingian rödj, Ostrobothnian röi, röjå; ablaut of a word corresponding to Wermlandian, Scanian (Hallandian, Blekingian) ry, rya, from Proto-Indo-European *h₁rug-, from *h₁rewg-.
Noun[edit]
rö´ij f (definite singular rö´ija, definite plural rȫijĕn)
- female capercaillie (bird)
röin[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse reynir (“rowan”), related to rauðr (“red”). Compare Norwegian rogn and Danish røn.
Noun[edit]
19 m
röis[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse hreysi; likely ablaut of rus, reeos.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
19 f or n
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
röjst[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
Compare Old Norse raust n (“roofing frame, roof,”) Norwegian ryste, røste (“roof ridge, gable,”) dial. røyste n (“gable, roofing frame,”) Swedish röste (“roofing frame,”) Faroese roystisveggur m (“end wall,”) dial. (Swiss) German rōst (“roofing frame.”)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
19 n (definite röjstä)
Verb[edit]
19 (preterite röjstä)
- (transitive) To set up the gables on a building.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
19
- Alternative form of raaist
Noun[edit]
- Alternative form of raist
rösi[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
Verb[edit]
19 (preterite rööst, supine röst)
- To put up stones.
Related terms[edit]
röso[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From ras + -u. Compare rassan, rossand (“senseless, mad, angry”) and Old Norse rasa (“to rush.”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /²rɞːsʊ/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɞ̀sɵ
Adjective[edit]
19
röt[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
- (collective) Roots brought up at tillages; stumps, shrubs, twigs.[1]
- (collective) Boards beneath the roof.[2]
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Röt”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 541
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 260
röut[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse rauta, from Proto-Germanic *rautōną, *hrūtaną (see also Old Norse hrjóta, rjóta, rýta.) Cognate with Icelandic rauta, English rout, root, Medelpadian röte.
Verb[edit]
19 (preterite röutä)
- To moo once or twice, to low; to bellow.
- kåon reote o vild koma eot
- the cows mooed and wanted to get out
See also[edit]
röutj[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 m (definite röutjen, dative röutjåm)
- Alternative form of rauk (“smoke”)
röykstut[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 m (definite röykstutn)
røni[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
19 (preterite rönt)
rȧsberris[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Like Norwegian røsslyng from Old Norse hross (“horse”).
Noun[edit]
19 n
rȯdd[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse rudda (“a coarse kind of club.”).
Noun[edit]
rȱdd f (definite singular rȱddă, definite plural rȱddĕn)
- Stick, rod, long twig like a wicker.
- jag tȯr ta mäg ’n rȯdd å dȧsk opp däg
- I ought to take a rod and beat you.
- jag tȯr ta mäg ’n rȯdd å dȧsk opp däg
Synonyms[edit]
rȯhn[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse run, from Proto-Germanic *runiz.
Pronunciation[edit]
- (Umeå) IPA(key): [rɞ́ːɳ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ʊ́ːn
Noun[edit]
19
rȯum[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From or related to Old Norse remja (“to roar”), similar to rämi (“to bleat”).
Verb[edit]
19
- to moo, when the cow sounds long and vehemently
Related terms[edit]
rɑmm[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse hrogn, from Proto-Germanic *hrugnaz, from Proto-Indo-European *krek- (“frogspawn”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
19 m (definite singular rɑ´mmen)
- roe (eggs of a fish)
rɑt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rɑ:t n (definite singular rɑ:´te)
Synonyms[edit]
sack[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse sokkr, from Latin soccus (“slipper”), from Ancient Greek σύκχος (súkkhos, “a kind of shoe”), probably from Phrygian or another language from Asia Minor.
Pronunciation[edit]
- (masc.; str.) IPA(key): /ˈsɑkhː/
- Rhymes: -ɒ́kː
- (masc. def.; str.) IPA(key): /ˈsɑt͡ɕhːen/
- (masc., fem.; wk.) IPA(key): /²sɑkhː/
- Rhymes: -ɒ̀kː
Noun[edit]
19 m or f
- Sock.
Derived terms[edit]
sahn[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
sāhn
- since
- sahn jag kȯm hejm
- since I got home
- sahn jag kȯm hejm
Etymology 2[edit]
From Old Norse sonr, from Proto-Germanic *sunuz, from Proto-Indo-European *suHnús.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [sɑ́ːɳ], [sɒ́ːɳ], [sóːn] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun[edit]
sāhn m (definite singular sāhn, plural sȫhnĭ)
- son (a male person in relation to his parents)
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, “sedan adv sāhn” and “son m sāhn”, in Ordbok över Umemålet [Dictionary of the Umeå speech], →ISBN, page 107 and 121
sain[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse seinn, from Proto-Germanic *sainaz, *sainijaz.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /sáɪ̯ːn/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -éɪ̯ːn
Adjective[edit]
19 (comparative sainan, superlative sainest)
saingj[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse sæng, sæing. The change from /g/ to /gj/ originally only occurred before front vowels, but spread to other forms, perhaps partly by analogy with other words; compare vaingj, gvarj, engj etc.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [sɑ́ɪ̯nt͡ɕ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɛ́nd͡ʒ
Noun[edit]
19 f (definite singular saingja)
References[edit]
- Rietz, Johan Ernst, “saingj”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 715
sak[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse sǫk, from Proto-Germanic *sakō.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -áːk
Noun[edit]
19 f (genitive saker-, plural saker, definite sakren or sakera)
- Case, issue, affair, matter.
- (in the plural) Things, errands.
- (in the plural, figurative) Great a thing, something grand.
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
sakkäl[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 n
Verb[edit]
19 (preterite sakklä)
- to soil
- Sakkäl int ne kläa diinǃ
- Don't soil your clothes!
- Sakkäl int ne kläa diinǃ
Related terms[edit]
saklaus[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
sak + -laus, from Old Norse saklauss.
Adjective[edit]
19
sale[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Middle Low German sä̂lich, older form of sêlich, from Old Saxon sālig, from Proto-West Germanic *sālīg.
Adjective[edit]
19
- (Christianity) Blessed, saved.
- he han skull få vaḷ sale ― [so] that he would be saved
saltar[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 m (definite singular saltarn)
saltarn[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
19 m sg