獅子
See also: 狮子
Chinese
lion | child; son; (noun suffix) child; son; (noun suffix); small thing; seed; egg; 1st earthly branch; 11 p.m.–1 a.m., midnight | ||
---|---|---|---|
trad. (獅子) | 獅 | 子 | |
simp. (狮子) | 狮 | 子 | |
alternative forms | 師子/师子 |
Etymology
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): si1 zi2
- Southern Min (Hokkien, POJ): sai-chú
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 1sy-tsy
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕ ˙ㄗ
- Tongyong Pinyin: shihzi̊h
- Wade–Giles: shih1-tzŭ5
- Yale: shr̄-dz
- Gwoyeu Romatzyh: shy.tzy
- Palladius: шицзы (šiczy)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵⁵ d͡z̥z̩²/
- Homophones:
[Show/Hide] 獅子/狮子
蝨子/虱子
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: сызы (sɨzɨ, I-I)
- Sinological IPA (key): /sz̩²⁴ t͡sz̩²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: si1 zi2
- Yale: sī jí
- Cantonese Pinyin: si1 dzi2
- Guangdong Romanization: xi1 ji2
- Sinological IPA (key): /siː⁵⁵ t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sai-chú
- Tâi-lô: sai-tsú
- Phofsit Daibuun: saizuo
- IPA (Taipei): /sai⁴⁴⁻³³ t͡su⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /sai⁴⁴⁻³³ t͡su⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Wu
- Middle Chinese: srij tsiX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sri ʔslɯʔ/
Noun
(deprecated template usage) 獅子
- lion (Classifier: 隻/只 m c; 頭/头 m)
- (Buddhism) bodhisattva
- (Can we verify(+) this sense?) (architecture) Short for 石獅子/石狮子 (shíshīzi, “foo dog”).
- 在清代,只有身為皇家貴族或官至某高品級才可以在門口放獅子,否則只有在官衙門等「尊貴」之地才可放獅子。 [MSC, trad.]
- From: 2010, 蔣匡文, 《建築師揀樓智慧》, page 98
- Zài Qīngdài, zhǐyǒu shēnwéi huángjiā guìzú huò guān zhì mǒu gāo pǐnjí cái kěyǐ zài ménkǒu fàng shīzi, fǒuzé zhǐyǒu zài guānyá mén děng “zūnguì” zhī dì cái kě fàng shīzi. [Pinyin]
- In the Qing dynasty, only the royalty and nobility or officials of certain high ranks could put foo dogs at their entrance, otherwise foo dogs were only put in "honourable" places such as the entrance of a yamen.
在清代,只有身为皇家贵族或官至某高品级才可以在门口放狮子,否则只有在官衙门等「尊贵」之地才可放狮子。 [MSC, simp.]
Synonyms
Dialectal synonyms of 獅子 (“lion”) [map]
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Proper noun
(deprecated template usage) 獅子
- (astrology, astronomy) Short for 獅子座/狮子座 (Shīzizuò, “Leo”).
- (~鄉) Shizi (a mountain indigenous township in Pingtung County, Taiwan)
See also
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
獅 | 子 |
し Jinmeiyō |
し Grade: 1 |
on’yomi |
Alternative forms
Etymology
From Middle Chinese 獅子 (ʃˠiɪ t͡sɨX, literally “lion + (diminutive suffix)”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- Synonym of ライオン (raion, “lion”) (big cat Panthera leo)
- 1999 July 5, “レオ・ウィザード [Leo Wizard]”, in BOOSTER 3, Konami:
- 黒いマントをはおった魔術師。正体は言葉を話すシシ。
- Kuroi manto o haotta majutsushi. Shōtai wa kotoba o hanasu shishi.
- A wizard in a black cloak who is actually a talking lion.
- 黒いマントをはおった魔術師。正体は言葉を話すシシ。
- 2007 October 20, Izawa, Hiroshi with Yamada, Kotaro, “最終話 それぞれの道へ [Final Chapter: Epilog]”, in ファイアーエムブレム 覇者の剣 [Fire Emblem: Sword of Champions], Jump Remix edition, volume 5 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 350:
- 若き獅子ロイ
- Wakaki Shishi Roi
- Roy, Young Lion
- 若き獅子ロイ
- (by extension from the notion of lions being "kings") the Buddha, a Buddha
- short for 獅子舞 (shishimai), a traditional Chinese lion dance
- short for 獅子頭 (shishigashira), the lion mask traditionally worn for the lion dance
- short for 除夜の獅子 (joya no shishi, “New Year's lion”), a person dressed in costume as for a lion dance who goes door to door begging on New Year's Eve
- a guardian statue commonly found outside temples and shrines, often with a komainu statue, the tradition for which is said to have come over from the Korean peninsula
Synonyms
Derived terms
Related terms
Proper noun
- the name of the lion dance 囃子 (hayashi, “musical accompaniment”) in various noh and kabuki plays
- the first piece of music played in a 伎楽 (gigaku) performance (more commonly spelled 師子)
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
獅 | 子 |
Noun
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
獅 | 子 |
Noun
獅子
Categories:
- Mandarin terms with audio links
- Mandarin terms with homophones
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese nouns classified by 隻/只
- Chinese nouns classified by 頭/头
- zh:Buddhism
- zh:Architecture
- Chinese short forms
- Mandarin terms with quotations
- zh:Astrology
- zh:Astronomy
- zh:Townships
- zh:Places in Pingtung County
- zh:Places in Taiwan
- Elementary Mandarin
- zh:Panthers
- Japanese terms spelled with 獅
- Japanese terms spelled with 子 read as し
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms with usage examples
- Japanese proper nouns
- ja:Mammals
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script