가: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Wyang (talk | contribs)
No edit summary
Line 31: Line 31:


=====Derived terms=====
=====Derived terms=====
{{der3|lang=ko
* {{ko-l|가없다||to be [[bound]]less, [[limit]]less}}
| {{ko-l|가없다|to be [[bound]]less, [[limit]]less}}
* {{ko-l|강가||riverside|江}}
* {{ko-l|길가||roadside}}
| {{ko-l|강가|riverside|江—}}
* {{ko-l|난로가||fireside|煖爐}}
| {{ko-l|길가|roadside}}
* {{ko-l|물가||shore}}
| {{ko-l|난로가|fireside|煖爐—}}
* {{ko-l|바닷가||seaside}}
| {{ko-l|물가|shore}}
* {{ko-l|입가||lips}}
| {{ko-l|바닷가|seaside}}
| {{ko-l|입가|lips}}
}}


=====Related terms=====
=====Related terms=====
* {{ko-l|가죽||[[hide]], [[skin]], [[leather]]}}
* {{ko-l|가죽|[[hide]], [[skin]], [[leather]]}}
* {{ko-l|거죽||[[outside]], [[exterior]], [[surface]]}}
* {{ko-l|거죽|[[outside]], [[exterior]], [[surface]]}}
* {{ko-l|겉||[[outside]], [[exterior]], [[surface]]}}
* {{ko-l|겉|[[outside]], [[exterior]], [[surface]]}}


===Etymology 3===
===Etymology 3===
{{unk|ko}}. It was not attested in texts from the 15<sup>th</sup> century, and its first attestation has been variously placed at 1572 {{CE}}<ref>洪允杓, 主格語尾 「-가」에 대하여, 國語學 제3집, 1975.12, 65-91.</ref> or mid-17<sup>th</sup> century<ref>고광모, 주격조사 ‘-가’의 발달, 사단법인 한국언어학회 2013년 겨울학술대회 발표논문집, 2013.12, 69-78.</ref>. It was initially a subject particle, of limited distribution and used in a complementary manner to {{ko-l|—이}}. The development of its usage is as follows:<ref>홍윤표, 近代國語硏究(Ⅰ), 태학사, 1994, pp. 412-413.</ref>
Uncertain. Some sources claim that it is probably from the {{etyl|ja|ko}} nominative particle {{m|ja|が|tr=ga}}<ref>김철호, [http://kookbang.dema.mil.kr/kdd/GisaView.jsp?menuCd=2004&menuSeq=48&menuCnt=30915&writeDate=20091023&kindSeq=1&writeDateChk=20090828 주격조사 ‘이’와 ‘가’], 2009.</ref>, but not widely accepted because it is first attested in 1572, twenty years earlier than the Japanese invasion of Korea began in 1592.

# Since the mid-17th century: used after nouns ending in ''-i'' or ''-y'',
#: e.g. ''pwuli-'''ka''''' ("mouth"), ''nay-'''ka''''' ("scent"), ''poy-'''ka''''' ("boat");
# Since the mid-18th century: used after nouns ending in vowels/semivowels other than ''-i'',
#: e.g. ''ca-'''ka''''' ("one who"), ''soyngswo-'''ka''''', ''nwongso-'''ka''''' ("farm work");
# During the end of the 18th century: used briefly in the form of double particle ''-i/yka'' after nouns ending in vowels/semivowels other than ''-i'',
#: e.g. ''to-'''yka''''' ("road"), ''inkwu-'''yka''''' ("population"), ''nwongso-'''yka''''' ("farm work").

Various theories exist regarding its origin:
# Developed from the interrogative particle {{ko-l|—가}};<ref>이숭녕, 주격(主格) '가'의 발달(發達)과 그 해석(解釋), 국어국문학 제19권, 1958.6, 53-57.</ref>
# Developed from the vocative case particle {{ko-l|—하}}/{{ko-l|—아}};<ref>辛兌鉉, 鷄林類事·華夷譯語의 朝鮮 古語 續考, 한글, 1941.3, 9-2(통권84), pp. 1-2.</ref>
# Developed from the connective ending {{ko-l|—다가}};<ref>Ramstedt, G.J., ''Studies in Korean Etymology'', 1949, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.</ref>
# Borrowed from the {{bor|ko|ja|notext=1|-}} nominative particle {{m|ja|が|tr=ga}}.<ref>鄭光, 主格 ‘가’의 發達에 대하여: 近代國語資料의 解釋을 中心으로, 우리문화,
2.</ref>


====Pronunciation====
====Pronunciation====

Revision as of 09:57, 18 October 2017

U+AC00, &#44032;
HANGUL SYLLABLE GA
Composition: +
[unassigned: U+ABFA–U+ABFF]

[U+ABF9]
Hangul Syllables
[U+AC01]

Korean

Etymology 1





→ 개

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?ka

Symbol

(deprecated template usage) (ga)

  1. (deprecated template usage) A Hangul syllabic block made up of and . The first syllable of the hangul writing system. Often used to mark the first item of a list or sub-list.

Etymology 2

First attested in the Yongbi eocheon'ga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean ᄀᆞᆺ (Yale: kos).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?

Noun

(ga)

  1. (often as a suffix) bound, edge, end, margin, rim, side, verge, brink
Synonyms
Antonyms
Derived terms
(deprecated use of |lang= parameter)
Related terms

Etymology 3

Unknown. It was not attested in texts from the 15th century, and its first attestation has been variously placed at 1572 CE[1] or mid-17th century[2]. It was initially a subject particle, of limited distribution and used in a complementary manner to —이 (-i). The development of its usage is as follows:[3]

  1. Since the mid-17th century: used after nouns ending in -i or -y,
    e.g. pwuli-ka ("mouth"), nay-ka ("scent"), poy-ka ("boat");
  2. Since the mid-18th century: used after nouns ending in vowels/semivowels other than -i,
    e.g. ca-ka ("one who"), soyngswo-ka, nwongso-ka ("farm work");
  3. During the end of the 18th century: used briefly in the form of double particle -i/yka after nouns ending in vowels/semivowels other than -i,
    e.g. to-yka ("road"), inkwu-yka ("population"), nwongso-yka ("farm work").

Various theories exist regarding its origin:

  1. Developed from the interrogative particle —가 (-ga);[4]
  2. Developed from the vocative case particle —하 (-ha)/—아 (-a);[5]
  3. Developed from the connective ending —다가 (-daga);[6]
  4. Borrowed from the Lua error: Parameter "notext" is not used by this template. nominative particle (ga).[7]

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?ka

Particle

(ga)

  1. Indicates the subject of a sentence.
  2. Indicates the subjective complement of a sentence, usually used with 되다 (doeda, become) or 아니다 (anida, be not).
Usage notes
  • (ga) indicates the subject of the verb in the sentence, as opposed to the object, which * (reul) indicates. See also (neun), which indicates the topic of the sentence.
  • (ga) is used only after words ending with a vowel. After words ending with a consonant, (i) is used instead.
Synonyms
See also

Etymology 4

Korean reading of various Chinese characters

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?ka
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?

Noun

(ga)

  1. (): family, house
  2. (): price, value
  3. (): falsehood

Suffix

—가 (-ga)

  1. (): street
    • 종로3
      Jongno 3(sam)-ga
      "The 3rd Jongno Street"

Syllable

(ga)

  1. : lie
    (eumhun reading: 거짓 가 (geojit ga))
    (MC reading: )
  2. : temple
    (eumhun reading: 절 가 (jeol ga))
    (MC reading: (MC gja))
  3. : beautiful
    (eumhun reading: 아름다울 가 (areumdaul ga))
    (MC reading: (MC kea))
  4. : lie
    (eumhun reading: 거짓 가 (geojit ga))
    (MC reading: (MC kaeX|kaeH))
  5. : furniture
    (eumhun reading: 가구 가 (gagu ga))
    (MC reading: )
  6. : price
    (eumhun reading: 값 가 (gap ga))
    (MC reading: (MC kaeH))
  7. :
    (MC reading: (MC kae))
  8. :
    (MC reading: (MC khaX))
  9. :
    (MC reading: (MC xa|xaH))
  10. :
    (MC reading: )
  11. :
    (MC reading: (MC ka))
  12. :
    (MC reading: (MC kaX))
  13. :
    (MC reading: (MC kae))
  14. :
    (MC reading: (MC khaX|khaH))
  15. :
    (MC reading: (MC kaeH))
  16. :
    (MC reading: (MC thwot))
  17. :
    (MC reading: (MC kae))
  18. :
    (MC reading: (MC ha))
  19. :
    (MC reading: (MC gja|kae))
  20. :
    (MC reading: (MC kae))
  21. :
    (MC reading: (MC kaeX))
  22. :
    (MC reading: (MC haeH))
  23. :
    (MC reading: (MC kaeH))
  24. :
    (MC reading: (MC gja|kae))
  25. :
    (MC reading: (MC ka))
  26. :
    (MC reading: (MC kaeX))
  27. :
    (MC reading: (MC kaeX))
  28. :
    (MC reading: (MC ka))
  29. :
    (MC reading: (MC kha))
  30. :
    (MC reading: (MC kae))
  31. :
    (MC reading: (MC kja|kae))
  32. :
    (MC reading: (MC kae))
  33. :
    (MC reading: (MC kaeH))
  34. :
    (MC reading: (MC kae))
  35. :
    (MC reading: )
  36. :
    (MC reading: (MC kaX))
  37. : street
    (eumhun reading: 거리 가 (geori ga))
    (MC reading: (MC kea|keaj))
  38. :
    (MC reading: (MC kae))
  39. :
    (MC reading: (MC xa))
  40. :
    (MC reading: (MC ka))
  41. :
    (MC reading: (MC kuX|kaeX|kaeH))
  42. :
    (MC reading: (MC kae))
  43. :
    (MC reading: (MC kha|khaX|khaH))
  44. :
    (MC reading: (MC kaeH))
Derived terms

Etymology 5

Infinitive of 가다 (gada, “to go”).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?ga
Revised Romanization (translit.)?ga
McCune–Reischauer?ka
Yale Romanization?ka

Verb

(ga) (infinitive of 가다)

  1. connective form of 가다 (gada, “to go”): because of going, upon going.
  2. informal form of 가다 (gada, “to go”): go (indicative/interrogative/imperative), let's go
Synonyms
  • (infinitive of 가다, because of going, upon going): 가서 (gaseo)

Etymology 6

Noun

(ga)

  1. la (musical note)

References

  1. ^ 洪允杓, 主格語尾 「-가」에 대하여, 國語學 제3집, 1975.12, 65-91.
  2. ^ 고광모, 주격조사 ‘-가’의 발달, 사단법인 한국언어학회 2013년 겨울학술대회 발표논문집, 2013.12, 69-78.
  3. ^ 홍윤표, 近代國語硏究(Ⅰ), 태학사, 1994, pp. 412-413.
  4. ^ 이숭녕, 주격(主格) '가'의 발달(發達)과 그 해석(解釋), 국어국문학 제19권, 1958.6, 53-57.
  5. ^ 辛兌鉉, 鷄林類事·華夷譯語의 朝鮮 古語 續考, 한글, 1941.3, 9-2(통권84), pp. 1-2.
  6. ^ Ramstedt, G.J., Studies in Korean Etymology, 1949, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
  7. ^ 鄭光, 主格 ‘가’의 發達에 대하여: 近代國語資料의 解釋을 中心으로, 우리문화, 2.