も: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 31: Line 31:
#* '''1904''' or '''1905''', {{w2|ja|小林清親}}, [[:File:Forces_returning_2.jpg|{{lang|ja|百撰百笑}}]]
#* '''1904''' or '''1905''', {{w2|ja|小林清親}}, [[:File:Forces_returning_2.jpg|{{lang|ja|百撰百笑}}]]
#*: {{ja-usex|露國の海陸軍は、日本軍に一度'''も'''勝つ事なく、…|^ろこく の かいりくぐん は、 ^にほんぐん に いちど '''も''' かつ こと なく、…|Russia's navy and army is, without winning against the Japanese army '''even''' once, {{...}}}}
#*: {{ja-usex|露國の海陸軍は、日本軍に一度'''も'''勝つ事なく、…|^ろこく の かいりくぐん は、 ^にほんぐん に いちど '''も''' かつ こと なく、…|Russia's navy and army is, without winning against the Japanese army '''even''' once, {{...}}}}
# {{n-g|Inserted between {{m|ja|て|tr=te}} and a negative suffix for emphasis.}}
#: {{ja-usex|まさか[[事故]]に[[遭う]]とは[[思う|思って]]'''も'''いませんでした。|まさか じこ に あう と は おもって '''も''' いません でした。|Never in my wildest dreams would I have imagined that I would be in an accident.}}


=====Usage notes=====
=====Usage notes=====

Revision as of 04:58, 28 January 2018

Template:character info/new

Japanese

Stroke order
3 strokes

Pronunciation

Etymology 1

Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji in the cursive sōsho style.

Syllable

(romaji mo)

  1. The hiragana syllable (mo). Its equivalent in katakana is (mo). It is the thirty-fifth syllable in the gojūon order; its position is (ma-gyō o-dan, row ma, section o).
See also

Etymology 2

Particle

(mo

  1. too, also, so
    田中(たなか)さんはビールを()んでいる。スミスさん()んでいる。
    Tanaka-san wa bīru o nondeiru. Sumisu-san mo nondeiru.
    Tanaka is drinking beer. Smith is drinking it, too.
    本日(ほんじつ)来店(らいてん)くださいまして、ありがとうございます。
    Honjitsu mo go-raiten kudasaimashite, arigatō gozaimasu.
    Thank you for visiting our store today as well as other days.
    (わたし)()れた。
    Watashi ni mo kureta.
    She gave some to me, too.
    カクレンジャーハリケンジャーニンニンジャースーパー戦隊(せんたい)だ。
    Kakurenjā mo harikenjā mo ninninjā mo sūpā sentai da.
    The Kakurangers, the Hurricanegers and the Ninningers are also Super Sentai.
  2. not even
    (はこ)(なか)には(なに)なかった。
    Hako no naka ni wa nani mo nakatta.
    The box was empty.
    (literally, “Inside the box was not even anything.”)
    • 1904 or 1905, (deprecated template usage) 小林清親, 百撰百笑
      露國(ろこく)海陸軍(かいりくぐん)は、日本軍(にほんぐん)一度(いちど)()(こと)なく、…
      Rokoku no kairikugun wa, Nihongun ni ichido mo katsu koto naku,…
      Russia's navy and army is, without winning against the Japanese army even once, []
  3. Inserted between (te) and a negative suffix for emphasis.
    まさか事故(じこ)()とは(おも)っていませんでした。
    Masaka jiko ni au to wa omotte mo imasen deshita.
    Never in my wildest dreams would I have imagined that I would be in an accident.
Usage notes
  • (mo) always replaces (wa), (o) and (ga), but may follow other particles.
See also

Noun

(mo

  1. : algae
  2. : mourning