ぜ: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
LittleWhole (talk | contribs)
せ゚ added to See also
→‎Japanese: +reworking particle +ja-see +refs; particle defdate details needed
Line 21: Line 21:
===Etymology 2===
===Etymology 2===
{{wikipedia|Japanese_particles#ze|ze (Japanese particle)}}
{{wikipedia|Japanese_particles#ze|ze (Japanese particle)}}

Appears in the [[w:Edo period|Edo Period]] as alteration from older ''zoe'', itself likely {{rendaku|ぜ}} applied to the stem ''soe'' of verb {{l|ja|添える}}, {{m|ja|副える|tr=soeru||to add or attach to something else}}. See also {{m|ja|そえに|tr=soe ni||what's more, furthermore, in addition}}, {{m|ja|さえ|tr=sae||also}}.
{{IPAchar|/zo e/}} → {{IPAchar|/zoe/}} → {{IPAchar|/zeː/}} → {{IPAchar|/ze/}}

Shift via [[monophthongization]] of older {{ja-r|ぞえ}}, in turn from sentence-ending [[emphatic]] particle {{ja-r|ぞ}} + tone-softening and [[affectionate]] particle {{ja-r|え}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref><ref name="DJR">{{R:Daijirin}}</ref><ref name="DJS">{{R:Daijisen}}</ref>

First dated to 1771.<ref name="KDJ"/> Usage became established in the {{w|Edo}} area, then spread to the {{w|Kansai}} region in the late 1700s.<ref name="KDJ"/>

With the [[affectionate]] overtones of particle {{ja-r|え}}, the sense was originally somewhat less [[emphatic]] and [[gruff]] than using just {{ja-r|ぞ}}. However, in modern usage, this is now generally considered more emphatic and gruff than {{ja-r|ぞ}}, and usage is restricted to informal [[masculine]] speech, either between members of the same group and status, or by a social superior to an inferior.<ref name="KDJ"/><ref name="DJR"/>


====Particle====
====Particle====
{{ja-pos|particle}}
{{ja-pos|particle}}


# {{lb|ja|colloquial|men's speech}} sentence-ending particle signifying [[emphasis]]
# {{defdate|1771–???}} {{lb|ja|colloquial|men's speech|dated}} {{n-g|sentence-ending particle signifying [[emphasis]], used to [[lightly]] [[press]] one's point, with [[affectionate]] overtones}}
# {{defdate|from ???}} {{lb|ja|colloquial|men's speech}} {{n-g|sentence-ending particle signifying [[emphasis]], used to [[press]] one's point, often with [[aggressive]] overtones}}


=====Usage notes=====
=====Usage notes=====
Similar to {{m|ja|ぞ|tr=zo}}, {{lang|ja|ぜ}} is mostly used by males. Unlike {{l|ja|ぞ}}, {{lang|ja|ぜ}} is never considered polite, and is considered somewhat more forceful and rougher or informal than {{l|ja|ぞ}}.
* Similar to {{ja-r|ぞ}}, {{lang|ja|ぜ}} is mostly used by males. Unlike {{l|ja|ぞ}}, {{lang|ja|ぜ}} is never considered polite, and is considered somewhat more forceful and informal than {{ja-r|ぞ}}.
* When used with polite-register forms like {{ja-r|です}} and the {{ja-r|ます}} verb ending, this may imply [[sarcasm]], [[contempt]], or [[threat]].<ref name="KDJ"/><ref name="DJR"/>


===Etymology 3===
===Etymology 3===
Reading of various kanji.
Reading of various kanji.
{{ja-see|是|前}}


====Noun====
===References===
<references/>
{{ja-noun}}

# {{ja-def|是}} [[approval]], [[agreement]]

====Suffix====
{{ja-pos|suffix}}

# {{ja-def|前}} {{lb|ja|honorific}} suffix attached to certain nouns referring to people

Revision as of 17:27, 10 December 2020

See also: , せ゚, , and

U+305C, &#12380;
HIRAGANA LETTER ZE
Composition: [U+305B] + ◌゙ [U+3099]

[U+305B]
Hiragana
[U+305D]

Japanese

Stroke order
5 strokes

Pronunciation

Etymology 1

The hiragana character (se) with a dakuten ().

Syllable

(romaji ze)

  1. The hiragana syllable (ze). Its equivalent in katakana is (ze).
See also

Etymology 2

/zo e//zoe//zeː//ze/

Shift via monophthongization of older ぞえ (zoe), in turn from sentence-ending emphatic particle (zo) + tone-softening and affectionate particle (e).[1][2][3]

First dated to 1771.[1] Usage became established in the Edo area, then spread to the Kansai region in the late 1700s.[1]

With the affectionate overtones of particle (e), the sense was originally somewhat less emphatic and gruff than using just (zo). However, in modern usage, this is now generally considered more emphatic and gruff than (zo), and usage is restricted to informal masculine speech, either between members of the same group and status, or by a social superior to an inferior.[1][2]

Particle

(ze

  1. [1771–???] (colloquial, men's speech, dated) sentence-ending particle signifying emphasis, used to lightly press one's point, with affectionate overtones
  2. [from ???] (colloquial, men's speech) sentence-ending particle signifying emphasis, used to press one's point, often with aggressive overtones
Usage notes
  • Similar to (zo), is mostly used by males. Unlike , is never considered polite, and is considered somewhat more forceful and informal than (zo).
  • When used with polite-register forms like です (desu) and the ます (masu) verb ending, this may imply sarcasm, contempt, or threat.[1][2]

Etymology 3

Reading of various kanji.

For pronunciation and definitions of – see the following entries.
S
[noun] right, justice
2
[suffix] (rare) an honorific suffix added to a noun denoting a person
(This term, , is the hiragana spelling of the above terms.)
For a list of all kanji read as , see Category:Japanese kanji read as ぜ.)

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN