haver
English
Etymology 1
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈheɪvə/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Scotland" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈheːvəɹ/
- Hyphenation: ha‧ver
- Rhymes: -eɪvə(ɹ)
Verb
haver (third-person singular simple present havers, present participle havering, simple past and past participle havered)
- (British) To hem and haw
- 1988, Alan Hollinghurst, The Swimming Pool Library, Penguin Books, paperback edition, page 154
- This didn't seem at all unlikely, but when I none the less havered, he insisted that his 'Egyptian fortune-teller' had confirmed it.
- 1988, Alan Hollinghurst, The Swimming Pool Library, Penguin Books, paperback edition, page 154
- (Scotland) To talk foolishly; to chatter.
- 1988, The Proclaimers, I'm Gonna Be (500 Miles)
- And if I haver, yeah I know I’m gonna be / I’m gonna be the man who’s havering to you.
- 2004 James Campbell, "Boswell and Mrs. Miller", in The Genius of Language (ed. Wendy Lesser), page 194
- She havers on about her "faither" and "mirra" and the "wee wean," her child, and "hoo i wiz glaiket but bonny forby."
- 1988, The Proclaimers, I'm Gonna Be (500 Miles)
Etymology 2
Borrowed from Scots haver, from Middle English haver, from Old Norse hafri (“oat, oats”), from Proto-Germanic *habrô (“oat, oats”), from Proto-Indo-European *kapro- (“goat”). Cognate with Dutch haver (“oats”), cognate with German Hafer (“oat”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈheɪvə/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Scotland" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈheːvəɹ/
- Rhymes: -eɪvə(ɹ)
Noun
haver (plural havers)
Etymology 3
2=keh₂pPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GenAm" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈhævɚ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈhævə/
Noun
haver (plural havers)
- One who has something; a possessor.
- 1608, Shakespeare, Coriolanus (Act II, Scene 2)
- It is held / That valour is the chiefest virtue, and / Most dignifies the haver: if it be, / The man I speak of cannot in the world / Be singly counterpoised.
- 1608, Shakespeare, Coriolanus (Act II, Scene 2)
- (law, Scotland) The person who has custody of a document.
Synonyms
Anagrams
Catalan
Alternative forms
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., haver, from Latin habeō (“have, hold, possess”), probably from a Proto-Italic *habēō or *haβēō, possibly ultimately from Proto-Indo-European *gʰh₁bʰ- (“to grab, to take”).
Pronunciation
- Lua error in Module:ca-IPA at line 1145: In respelling 'havêr', final -r by itself or in -rs is ambiguous except in the verbal endings -ar or -ir, in the nominal or adjectival endings -er(s) and -[dtsç]or(s). In all other cases it needs to be rewritten using one of 'rr' (pronounced everywhere), '(rr)' (pronounced everywhere but Balearic) or '(r)' (pronounced only in Valencian). Note that adjectives in -ar usually need rewriting using '(rr)'; nouns in -ar referring to places should be rewritten using '(r)'; and loanword nouns in -ir usually need rewriting using 'rr'.
Verb
Lua error in Module:ca-verb at line 2657: For verb 'haver', must specify a variant using 'var:...'; possible values are aux, full
- auxiliary verb for compound tenses
- he fet
- I have done
Conjugation
Derived terms
Noun
haver m (plural havers)
- a possession
- a credit
Further reading
- “haver” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “haver”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “haver” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “haver” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Noun
haver c
Dutch
Etymology
From Middle Dutch havere, from Old Dutch *havara, from Proto-Germanic *habrô. Cognate with Old Norse hafri, Old English haver, Old High German habaro.
Pronunciation
Noun
haver m (uncountable, diminutive havertje n)
- any wild species or cultivar of the genus Avena
- in particular, Avena sativa, the cereal oats, notably fed to horses
Derived terms
- haveren (verb)
- haveren (adjective)
- haverachtig
- haverangel
- haverbezie
- haverbier n
- haverbreker m
- haverbrij
- haverbrood n
- haverdistel
- haverdop
- haverdorser m
- haverdrank
- havergeel n & adjective
- havergever m
- havergort n
- havergras n
- haverhard
- haverkaf n
- haverkast
- haverkist
- haverklap
- haverkneu
- haverkneuzer m
- haverkoper m
- haverkoren n
- haverkorrel m
- haverkorst
- havermaand
- havermaat
- havermeel n
- havermout
- havermeel n
- havermuis
- haveroogst
- haverpap
- haverpijp
- haverrijst
- haverslag
- haverstoppel
- haverstraat
- haverstro
- havertas
- havertor
- haverveld n
- haverwortel m
- haverzaaier m
- haverzak
- haverzant
- (by oats species or cultivars and/or by use) bastaardhaver m, mussenbekhaver m, poeshaver m, presidentshaver m, troshaver m, vloghaver m, voerhaver m, zaadhaver m, zandhaver m
- (resembling plant species) haverrijst, haverslee
- brouwhaver
- janhaver m
- stokhaver m, stokmanshaver m
- studentenhaver m
- vuisthaver m
Descendants
- English: haversack
Verb
haver
- (deprecated template usage) imperative of haveren
- (deprecated template usage) first-person singular present indicative of haveren
Hungarian
Etymology
Borrowed from Yiddish חבֿר (khaver), from Hebrew חבר (khaver, “friend”).
Pronunciation
Noun
haver (plural haverok)
Declension
Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | haver | haverok |
accusative | havert | haverokat |
dative | havernak | haveroknak |
instrumental | haverral | haverokkal |
causal-final | haverért | haverokért |
translative | haverrá | haverokká |
terminative | haverig | haverokig |
essive-formal | haverként | haverokként |
essive-modal | — | — |
inessive | haverban | haverokban |
superessive | haveron | haverokon |
adessive | havernál | haveroknál |
illative | haverba | haverokba |
sublative | haverra | haverokra |
allative | haverhoz | haverokhoz |
elative | haverból | haverokból |
delative | haverról | haverokról |
ablative | havertól | haveroktól |
non-attributive possessive - singular |
haveré | haveroké |
non-attributive possessive - plural |
haveréi | haverokéi |
Possessive forms of haver | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | haverom | haverjaim |
2nd person sing. | haverod | haverjaid |
3rd person sing. | haverja | haverjai |
1st person plural | haverunk | haverjaink |
2nd person plural | haverotok | haverjaitok |
3rd person plural | haverjuk | haverjaik |
Interlingue
Verb
Lua error in Module:headword at line 644: Entries in Interlingue must be placed in the Appendix: namespace
Conjugation
Ladino
Etymology
Noun
Lua error in Module:lad-headword at line 49: Parameter 1 is not used by this template.
Portuguese
Alternative forms
- aver (obsolete)
Etymology
From Old Galician-Portuguese aver, from Latin habeō (“to have, to hold, to possess”), probably from a Proto-Italic *habēō or *haβēō, possibly ultimately from Proto-Indo-European *gʰh₁bʰ- (“to grab, to take”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɐˈveɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "BR" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /aˈve(ɾ)/, /aˈve(χ)/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /aˈve(ɹ)/, /aˈve(ɾ)/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /aˈve(ɻ)/, /aˈve(ɾ)/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Northeast Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /aˈve(h)/
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- Template:indtr shall; ought to; should (forms a future tense, with a modal sense of compromise)
- Amanhã, hei de ver o filme.
- Tomorrow, I ought to watch the movie.
- (auxiliary with a verb in the masculine singular past participle) have (forms the perfect aspect)
- (in the past tense) forms the past perfect
- Eu já havia entrado quando chegaste.
- I had already gotten in when you arrived.
- (in the present tense, archaic) forms the present perfect
- Eu hei estudado muito, nos últimos dias.
- I have been studying much, in these last days.
- (in the past tense) forms the past perfect
- (formal, impersonal, transitive) there be; exist
- Há um banco aqui perto.
- There is a bank nearby.
- (formal, impersonal, transitive) there be; to happen; to occur
- Houve um acidente na alameda.
- There was an accident in the avenue.
- (archaic, transitive) to have; to own; to possess
- Hei duas espadas.
- I have two swords.
- to recover; to regain (to obtain something that had been lost)
- Preciso de haver meu dinheiro.
- I need to recover my money.
- (takes a reflexive pronoun) to behave (to conduct oneself well, on in a given manner)
- (impersonal, transitive) it has been ... since; ago (indicates the time since something occurred)
- Terminei a faculdade há um mês.
- It has been one month since I’ve finished college.
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:haver.
Synonyms
- (shall): ir
- (form the perfect tense): ter (more informal)
- (to exist): existir, ter
- (to happen): acontecer, ocorrer, produzir-se, realizar-se, sobrevir suceder
- (to own): deter, possuir, ter
- (to regain): reaver, recuperar
- (it has been ... since): fazer
Antonyms
- (to exist): inexistir
Derived terms
Noun
haver m (plural es)
Synonyms
Romansch
Alternative forms
Etymology
From Latin habēre, present active infinitive of habeō (“have, hold, possess”).
Verb
haver
Conjugation
infinitive | haver | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
gerund | havend | |||||
past participle | giu | |||||
singular | plural | |||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | jeu | ti | el/ella | nus | vus | els/ellas |
present | hai, vai | has | ha | havein, vein | haveis, veis | han |
imperfect | havavel, vevel | havavas, vevas | havava, veva | havavan, vevan | havavas, vevas | havavan, vevan |
future | vegnel a haver | vegns a haver | vegn a haver | vegnin a haver | vegnis a haver | vegnan a haver |
conditional | jeu | ti | el/ella | nus | vus | els/ellas |
direct present | havess, vess | havesses, vesses | havess, vess | havessen, vessen | havesses, vesses | havessen, vessen |
indirect present | havessi, vessi | havessies, vessies | havessi, vessi | havessien, vessien | havessies, vessies | havessien, vessien |
direct future | vegness a haver | vegnesses a haver | vegness a haver | vegnessen a haver | vegnesses a haver | vegnessen a haver |
indirect future | vegnessi a haver | vegnessies a haver | vegnessi a haver | vegnessien a haver | vegnessies a haver | vegnessien a haver |
subjunctive | che jeu | che ti | ch'el/ch'ella | che nus | che vus | ch'els/ch'ellas |
present | hagi | hagies | hagi | haveien | haveies | hagien |
past | havevi, vevi | havevies, vevies | havevi, vevi | havevien, vevien | havevies, vevies | havevien, vevien |
future | vegni a haver | vegnies a haver | vegni a haver | vegnîen a haver | vegnîes a haver | vegnien a haver |
imperative | — | ti | — | — | vus | — |
hagies | haveies, veies |
Scots
Etymology 1
From Middle English haver, from Old Norse hafri (“oat, oats”), from Proto-Germanic *habrô (“oat, oats”), from Proto-Indo-European *kapro- (“goat”).
Noun
haver (uncountable)
Derived terms
Etymology 2
Verb
haver (third-person singular simple present havers, present participle haverin, simple past havert, past participle havert)
- Alternative form of haiver
Swedish
Verb
haver
- has, have; (deprecated template usage) present tense of hava., an older form of har
Anagrams
- English terms borrowed from Scots
- English terms derived from Scots
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/eɪvə(ɹ)
- English lemmas
- English verbs
- British English
- Scottish English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old Norse
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English nouns
- English countable nouns
- English dialectal terms
- English terms suffixed with -er (agent noun)
- en:Law
- en:Grains
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with usage examples
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/aːvər
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch masculine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Hungarian terms borrowed from Yiddish
- Hungarian terms derived from Yiddish
- Hungarian terms derived from Hebrew
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian slang
- hu:People
- Ladino terms derived from Hebrew
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese auxiliary verbs
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese formal terms
- Portuguese impersonal verbs
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese words suffixed with -er
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch verbs
- Sursilvan Romansch
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms derived from Old Norse
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Scots uncountable nouns
- Scots verbs
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms