名
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
名 (Kangxi radical 30, 口+3, 6 strokes, cangjie input 弓戈口 (NIR), four-corner 27600, composition ⿱夕口)
Derived characters
- 佲, 𠱷, 姳, 𭚮, 𢙛, 𭠬, 洺, 㫥, 𣭨, 𭩹, 𤥁, 眳, 𥏍, 𥒊, 䊅, 𥿨, 𠸜, 𮕿, 詺(𬣮), 𫏉, 酩, 銘(铭), 𩳊, 𭜇, 𪗸, 𭃞, 𪟚, 𬼨, 𨚷, 𢻇, 𭭊, 𠸛, 㗮, 𨿅, 𬱃, 𡖺, 𮬶, 𡅖, 㚚, 𡷂, 茗, 𬔽, 𣜞, 𡖚, 𡒒
Further reading
- Kangxi Dictionary: page 175, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 3297
- Dae Jaweon: page 391, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 582, character 6
- Unihan data for U+540D
Chinese
trad. | 名 | |
---|---|---|
simp. # | 名 |
Glyph origin
Historical forms of the character 名 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 夕 (“crescent moon”) + 口 (“mouth”) — to say one's own name to identify oneself in the dark.
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *r-miŋ (“name”). Cognate with Tibetan མིང (ming) and Burmese အမည် (a.many).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- name
- 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作神的兒女。 [MSC, trad.]
- From: John 1.12
- Fán jiēdài tā de, jiùshì xìn tā míng de rén, tā jiù cì tāmen quánbǐng, zuò Shén de érnǚ. [Pinyin]
- But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name.
凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。 [MSC, simp.]
- given name
- reputation; fame
- 有名 ― yǒumíng ― famous
- famous; reputable
- 名牌 ― míngpái ― having a good brand name; a brand name product
- (grammar) Short for 名詞/名词 (míngcí, “noun”).
- (grammar) Short for 專有名詞/专有名词 (zhuānyǒu míngcí, “proper noun”).
- (Eastern Min) to be called
- 伊名什乇? [Eastern Min, trad. and simp.]
- Ĭ miàng sié-nó̤h? / [i⁵⁵ miaŋ⁵³ sie²¹³⁻⁵³ nˡɔʔ²⁴] [Bàng-uâ-cê / IPA]
- What's his/her name?
- to describe; to give details of
- Classifier for place in a competition or position in a name list.
- Classifier for people with a certain status or identity.
Synonyms
- (name): 名字 (míngzi)
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Further reading
- “Entry #2127”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: みょう (myō, Jōyō)←みやう (myau, historical)
- Kan-on: めい (mei, Jōyō)
- Kun: な (na, 名, Jōyō); なのる (nanoru, 名); なづける (nazukeru, 名ける)
- Nanori: あきら (akira); かた (kata); なづく (nazuku); もり (mori)
Compounds
- 名前 (namae, “name”)
- 名媛 (meien, “famous woman”)
- 名園 (meien, “excellent garden, well-known garden”)
- 名演 (meien, “great performance (of acting, music, etc)”)
- 名家 (meika)
- 名器 (meiki)
- 名義 (meigi)
- 名刺 (meishi)
- 名字 (myōji)
- 名手 (meishu)
- 名勝 (meishō)
- 名称 (meishō)
- 名人 (meijin)
- 名声 (meisei)
- 名目 (myōmoku), 名目 (meimoku)
- 名門 (meimon)
- 名誉 (meiyo)
- 名古屋 (nagoya)
- 名立 (Natachi), 名立 (Nadachi), 名立 (Meitatsu)
- 名宛 (nāte)
- 名案 (meian)
- 名花 (meika)
- 名画 (meiga)
- 名鑑 (meikan)
- 名妓 (meigi)
- 名君 (meikun)
- 名言 (meigen)
- 名工 (meikō)
- 名号 (myōgō)
- 名作 (meisaku)
- 名札 (nafuda)
- 名残 (nagori)
- 名詞 (meishi)
- 名辞 (meiji)
- 名実 (meijitsu)
- 名主 (nanushi)
- 名匠 (meishō)
- 名状 (meijō)
- 名数 (meisū)
- 名跡 (myōseki), 名跡 (meiseki)
- 名代 (nadai), 名代 (myōdai)
- 名答 (meitō)
- 名品 (meihin)
- 名物 (meibutsu)
- 名分 (meibun)
- 名聞 (myōmon), 名聞 (meibun)
- 名簿 (meibo)
- 名望 (meibō)
- 名利 (myōri), 名利 (meiri)
- 名流 (meiryū)
- 名論 (meiron)
- 名刹 (meisatsu)
- 姓名 (seimei)
- 氏名 (shimei)
- 悪名 (akumyō), 悪名 (akumei)
- 裏名 (urana)
- 仮名 (kana)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
名 |
な Grade: 1 |
kun'yomi |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *na (compare Okinawan 名 (なー, naa)).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- name
- 名を連ねる
- na o tsuraneru
- put one's name on (a list)
- 名ばかりの
- na bakari no
- in name only
- 2013 July 20, “暗黒界の騎士 ズール [Zure, Knight of the Dark World]”, in ハーフデッキ 闇 [Half-Deck: DARK], Konami:
- 暗黒界でその名を知らぬ者はいない、誇り高き騎士。決して弱き者に手を下す事はない。
- Ankokukai de sono na o shiranu mono wa inai, hokoritakaki kishi. Kesshite yowaki mono ni te o kudasu koto wa nai.
- Everyone in the Dark World knows the name of this illustrious knight. He never oppresses the commoners.
- 暗黒界でその名を知らぬ者はいない、誇り高き騎士。決して弱き者に手を下す事はない。
- 名を連ねる
- reputation
- 名が響いている
- na ga hibiite iru
- be famous
- 名が上がる
- na ga agaru
- become famous
- 名を上げる/現す/成す/売る
- na o ageru/arawasu/nasu/uru
- become famous, make one's name
- Usage note: 名を上げる differs from 名が上がる in that the subject purposefully did something to make themselves famous.
- 名が響いている
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
名 |
めい Grade: 1 |
on'yomi |
From Middle Chinese 名 (MC mjieng, “name”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Counter
名 or 名 • (mei or counter) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|めい]]
Noun
Prefix
名 or 名 • (mei or prefix) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|めい]]
References
Korean
Hanja
名 (eumhun 이름 명 (ireum myeong))
Compounds
- 명가 (名家, myeongga)
- 명곡 (名曲, myeonggok)
- 명공 (名工, myeonggong)
- 명단 (名單, myeongdan)
- 명목 (名目, myeongmok)
- 명부 (名簿, myeongbu)
- 명사 (名士, myeongsa)
- 명사 (名詞, myeongsa)
- 명사 (名辭, myeongsa)
- 명성 (名聲, myeongseong)
- 명승 (名勝, myeongseung)
- 명언 (名言, myeong'eon)
- 명예 (名譽, myeong'ye)
- 명의 (名義, myeong'ui)
- 명인 (名人, myeong'in)
- 명자 (名字, myeongja)
- 명작 (名作, myeongjak)
- 명절 (名節, myeongjeol)
- 명칭 (名稱, myeongching)
- 명함 (名銜, myeongham)
- 가명 (假名, gamyeong)
- 개명 (改名, gaemyeong)
- 고명 (高名, gomyeong)
- 명명 (命名, myeongmyeong)
- 무명 (無名, mumyeong)
- 방명 (芳名, bangmyeong)
- 별명 (別名, byeolmyeong)
- 서명 (署名, seomyeong)
- 성명 (姓名, seongmyeong)
- 속명 (俗名, songmyeong)
- 오명 (汚名, omyeong)
- 유명 (有名, yumyeong)
- 익명 (匿名, ingmyeong)
- 인명 (人名, inmyeong)
- 제명 (除名, jemyeong)
- 지명 (地名, jimyeong)
- 지명 (指名, jimyeong)
- 직명 (職名, jingmyeong)
- 필명 (筆名, pilmyeong)
- 대명사 (代名詞, daemyeongsa)
- 동명사 (動名詞, dongmyeongsa)}}
Kunigami
Kanji
名
Readings
Pronunciation
Noun
Miyako
Kanji
名
Readings
Pronunciation
Noun
Okinawan
Kanji
Readings
Compounds
Etymology
Kanji in this term |
---|
名 |
なー Grade: 1 |
kun'yomi |
Pronunciation
Noun
名 (nā)
References
- “ナー(なー)” in Okinawan Dialect Dictionary - Ajima.
Vietnamese
Han character
名: Hán Việt readings: danh[1][2][3][4][5]
名: Nôm readings: ranh[1][2][3][6], danh[1][2][4][7], rành[1], quanh[2], dinh[2], gianh[2]
- chữ Hán form of danh (“famous; well-known”).
Compounds
References
Yaeyama
Kanji
名
Readings
Pronunciation
Noun
Yonaguni
Kanji
名
Readings
Pronunciation
Noun
References
- “なー【名】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
Zhuang
Pronoun
名
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin terms with quotations
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Grammar
- Chinese short forms
- Eastern Min Chinese
- Eastern Min terms with usage examples
- Elementary Mandarin
- zh:Onomastics
- Japanese kanji
- Japanese first grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading みょう
- Japanese kanji with historical goon reading みやう
- Japanese kanji with kan'on reading めい
- Japanese kanji with kun reading な
- Japanese kanji with kun reading なのる
- Japanese kanji with kun reading なづ・ける
- Japanese kanji with nanori reading あきら
- Japanese kanji with nanori reading かた
- Japanese kanji with nanori reading なづく
- Japanese kanji with nanori reading もり
- Japanese terms spelled with 名 read as な
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 名
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 名 read as めい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- ja:Onomastics
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Kunigami lemmas
- Kunigami Han characters
- Kunigami terms with IPA pronunciation
- Kunigami nouns
- xug:Onomastics
- Miyako lemmas
- Miyako Han characters
- Miyako terms with IPA pronunciation
- Miyako nouns
- mvi:Onomastics
- Okinawan kanji
- Okinawan first grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with on reading みょー
- Okinawan kanji with on reading のー
- Okinawan kanji with kun reading なー
- Okinawan terms spelled with 名 read as なー
- Okinawan terms read with kun'yomi
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms with multiple readings
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms written with one Han script character
- Okinawan terms spelled with 名
- Okinawan single-kanji terms
- ryu:Onomastics
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Yaeyama lemmas
- Yaeyama Han characters
- Yaeyama terms with IPA pronunciation
- Yaeyama nouns
- rys:Onomastics
- Yonaguni lemmas
- Yonaguni Han characters
- Yonaguni terms with IPA pronunciation
- Yonaguni nouns
- yoi:Onomastics
- Zhuang lemmas
- Zhuang pronouns
- Zhuang Sawndip forms