From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+532A, 匪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-532A

[U+5329]
CJK Unified Ideographs
[U+532B]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 22, +8, 10 strokes, cangjie input 尸中一卜 (SLMY), four-corner 71711, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 153, character 45
  • Dai Kanwa Jiten: character 2629
  • Dae Jaweon: page 346, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 87, character 1
  • Unihan data for U+532A

Chinese

[edit]
trad.
simp. #

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *pɯlʔ) : semantic (box) + phonetic (OC *pɯl)

Pronunciation 1

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (21)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter pj+jX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʉiX/
Pan
Wuyun
/pʷɨiX/
Shao
Rongfen
/piuəiX/
Edwin
Pulleyblank
/pujX/
Li
Rong
/piuəiX/
Wang
Li
/pĭwəiX/
Bernard
Karlgren
/pwe̯iX/
Expected
Mandarin
Reflex
fěi
Expected
Cantonese
Reflex
fei2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
fěi fěi
Middle
Chinese
‹ pjɨjX › ‹ pjɨjX ›
Old
Chinese
/*pəjʔ/ /*pəjʔ/
English bamboo basket bandit

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3085
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯlʔ/

Definitions

[edit]

  1. robber; bandit; gangster
      ―  fěi  ―  bandit
      ―  bǎngfěi  ―  kidnapper
      ―  fěi  ―  bandit; gangster; vagabond; robber
  2. (Kuomintang officialese, historical, derogatory) of or relating to the "Communist bandits" (共匪 (gòngfěi))
      ―  fěi dié  ―  (derogatory) communist spy
      ―  Máo fěi Zédōng  ―  (derogatory) Mao Zedong the bandit
    建交  ―  Měi fěi jiànjiāo  ―  (derogatory) establishment of foreign relation between USA and CCP regime
      ―  pái wǒ nà fěi àn  ―  (derogatory) Resolution on Admitting CCP regime
  3. (literary) not
    夷所思  ―  fěiyísuǒsī  ―  not what an ordinary person can imagine; unusual; fantastic
  4. Original form of (fěi, “bamboo basket”).
  5. dishonorable; improper (behavior)
  6. that; those
  7. Alternative form of

Compounds

[edit]

Pronunciation 2

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Only used in 匪匪.

Pronunciation 3

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Alternative form of

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. bandit, gangster, rogue

Readings

[edit]
  • Go-on: (hi)
  • Kan-on: (hi)
  • Kun: あらず (arazu, 匪ず)かたみ (katami)はこ (hako, )

Compounds

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(bi, bun) (hangeul , , revised bi, bun, McCune–Reischauer pi, pun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: phỉ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.