mister
English
Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter "dab" is not used by this template.
Pronunciation
- enPR: mĭsʹ-tər, IPA(key): /ˈmɪstəɹ/
- Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈmɪstə(ɹ)]
- Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈmɪstɚ]
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɪstə(r)
- Homophones: Mr., Mister
- Hyphenation: mis‧ter
Etymology 1
Unaccented variant of master, attested since the 15th century.
Noun
mister (plural misters)
- A title conferred on an adult male, usually when the name is unknown. Also used as a term of address, often by a parent to a young child.
- You may sit here, mister.
- 1855, George Musalas Colvocoresses, Four Years in the Government Exploring Expedition, J. M. Fairchild & co., page 358:
- Fine day to see sights, gentlemen. Well, misters, here's the railing round the ground, and there's the paling round the tomb, eight feet deep, six feet long, and three feet wide.
- 1908, Jack Brand, By Wild Waves Tossed: An Ocean Love Story, The McClure Company, page 90:
- There's only three misters aboard this ship, or, rather, there's only two.
- 1996, Spice Girls (band), Wannabe (song)
- God help the mister who comes between me and my sisters.
- 2013, Asterix and the Picts, page 37
- Asterix: What? And only now you tell us?
- Obelix: I was talking to the future queen, mister Asterix!
- Asterix: And I advise you to change your tone, mister Obelix!
- Obelix: The future queen and I don't need your advice, mister Asterix! Mister Asterix gives too much advice anyway!
Usage notes
Use of the term, enunciated with extra emphasis, may express scorn.
Coordinate terms
- (titles) (of a man): Mr (Mister, mister), Sir (sir); (of a woman): Ms (Miz, mizz), Mrs (Mistress, mistress), Miss (miss), Dame (dame), Madam (madam, ma'am); (of a non-binary person): Mx (Mixter); (see also): Dr (Doctor, doctor) (Category: en:Titles)
Translations
|
Verb
mister (third-person singular simple present misters, present participle mistering, simple past and past participle mistered)
- (transitive) To address by the title of "mister".
Etymology 2
From Middle English mister, myster, from Anglo-Norman mester, meister (et al.), from Latin misterium, a medieval conflation of Latin ministerium (“ministry”) with Latin mysterium (“mystery”).[1]
Noun
mister (plural misters)
- (obsolete) Someone's business or function; an occupation, employment, trade.
- (now rare, dialectal) A kind, type of.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, I.ix:
- The Redcrosse knight toward him crossed fast, / To weet, what mister wight was so dismayd […].
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, I.ix:
- (obsolete) Need (of something).
- 1485, Sir Thomas Malory, “viij”, in Le Morte Darthur, book VII::
- And thenne the grene knyghte kneled doune / and dyd hym homage with his swerd / thenne said the damoisel me repenteth grene knyghte of your dommage / and of youre broders dethe the black knyghte / for of your helpe I had grete myster / For I drede me sore to passe this forest / Nay drede you not sayd the grene knyghte / for ye shal lodge with me this nyghte / and to morne I shalle helpe you thorou this forest
- (obsolete) Necessity; the necessary time.
- 1485, Sir Thomas Malory, chapter XV, in Le Morte Darthur, book I::
- It was by Merlyns auyse said the knyghte / As for hym sayd kynge Carados / I wylle encountre with kynge bors / and ye wil rescowe me whan myster is / go on said they al / we wil do all that we may
Verb
mister (third-person singular simple present misters, present participle mistering, simple past and past participle mistered)
- (obsolete, impersonal) To be necessary; to matter.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.vii:
- As for my name, it mistreth not to tell; / Call me the Squyre of Dames that me beseemeth well.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.vii:
Etymology 3
Noun
mister (plural misters)
- A device that makes or sprays mist.
- Odessa D. uses a mister Sunday to fight the 106-degree heat at a NASCAR race in Fontana, California.
Derived terms
References
- ^ David Wallace, Chaucerian polity: absolutist lineages and associational forms in England and Italy, Stanford University Press, 1997
Anagrams
Danish
Verb
mister
Italian
Etymology
Noun
mister m (uncountable)
Anagrams
Latvian
Noun
mister m
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Anglo-Norman mester, from Medieval Latin misterium, a variant of ministerium influenced by mysterium. Doublet of mysterie (“duty”).
Pronunciation
Noun
mister (plural mysteres)
- A station, position, or rank in a hierarchy or structure:
- One's job or line of work; a profession.
- One's objective, aim, goal or duty; especially the inherent use of something.
- A requirement; something that one must have:
- An issue or challenge; something that must be overcome.
- A situation where people face want or hardship; penury.
- An organisation dedicated to promoting a possession.
- A custom, habit or behaviour; a deed.
- An ability; the knowledge of how to perform a job.
Derived terms
Descendants
References
- “mister (n.)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-06-17.
Norwegian Bokmål
Verb
mister
Norwegian Nynorsk
Verb
mister
Polish
Pronunciation
Noun
mister m pers
- winner of a male beauty pageant
Declension
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese mester, *mẽester, from Latin ministerium (“employment”).
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /misˈtɛɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /misˈtɛɹ/
- Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /misˈtɛɻ/
Adjective
mister (invariable)
- (law) of the utmost importance
- necessary
Noun
mister m (plural es)
- office, work, employment, occupation, profession
- position in a profession
- need; necessity
Synonyms
Etymology 2
Noun
mister m (plural s)
- Alternative form of míster
Romanian
Alternative forms
Etymology
Noun
mister n (plural mistere)
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) mister | misterul | (niște) mistere | misterele |
genitive/dative | (unui) mister | misterului | (unor) mistere | misterelor |
vocative | misterule | misterelor |
Swedish
Verb
mister
- (deprecated template usage) present tense of mista.
Anagrams
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɪstə(r)
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Titles
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Latin
- English terms with obsolete senses
- English terms with rare senses
- English dialectal terms
- English impersonal verbs
- English terms suffixed with -er
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Football (soccer)
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Middle English terms borrowed from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Medieval Latin
- Middle English doublets
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- enm:Directives
- enm:Emotions
- enm:Organizations
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- pt:Law
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with multiple etymologies
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms