vita

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 21:15, 24 November 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: Vita, vită, Víťa, and viță

English

Noun

vita (plural vitae or vitas)

  1. A curriculum vitae.

Faroese

Etymology 1

From Old Norse vita, from Proto-Germanic *witaną, ultimately from Proto-Indo-European *weyd- (see).

Verb

vita (third person singular past indicative visti, third person plural past indicative vistu, supine vitað)

  1. to know
Conjugation
Conjugation of vita (irregular)
infinitive vita
supine vitað
participle
present past
first singular veit visti
second singular veitst visti
third singular veit visti
plural vita vistu
imperative
singular
plural
Related terms

See also

Etymology 2

Inflected form of viti

Noun

vita m

  1. indefinite accusative singular of viti
  2. indefinite dative singular of viti
  3. indefinite genitive singular of viti
  4. indefinite genitive plural of viti

Finnish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʋitɑ/, [ˈʋit̪ɑ̝]
  • Hyphenation: vi‧ta

Noun

vita

  1. pondweed (aquatic plant of the genus Potamogeton)

Declension

Inflection of vita (Kotus type 9*F/kala, t-d gradation)
nominative vita vidat
genitive vidan vitojen
partitive vitaa vitoja
illative vitaan vitoihin
singular plural
nominative vita vidat
accusative nom. vita vidat
gen. vidan
genitive vidan vitojen
vitainrare
partitive vitaa vitoja
inessive vidassa vidoissa
elative vidasta vidoista
illative vitaan vitoihin
adessive vidalla vidoilla
ablative vidalta vidoilta
allative vidalle vidoille
essive vitana vitoina
translative vidaksi vidoiksi
abessive vidatta vidoitta
instructive vidoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of vita (Kotus type 9*F/kala, t-d gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative vitani vitani
accusative nom. vitani vitani
gen. vitani
genitive vitani vitojeni
vitainirare
partitive vitaani vitojani
inessive vidassani vidoissani
elative vidastani vidoistani
illative vitaani vitoihini
adessive vidallani vidoillani
ablative vidaltani vidoiltani
allative vidalleni vidoilleni
essive vitanani vitoinani
translative vidakseni vidoikseni
abessive vidattani vidoittani
instructive
comitative vitoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative vitasi vitasi
accusative nom. vitasi vitasi
gen. vitasi
genitive vitasi vitojesi
vitaisirare
partitive vitaasi vitojasi
inessive vidassasi vidoissasi
elative vidastasi vidoistasi
illative vitaasi vitoihisi
adessive vidallasi vidoillasi
ablative vidaltasi vidoiltasi
allative vidallesi vidoillesi
essive vitanasi vitoinasi
translative vidaksesi vidoiksesi
abessive vidattasi vidoittasi
instructive
comitative vitoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative vitamme vitamme
accusative nom. vitamme vitamme
gen. vitamme
genitive vitamme vitojemme
vitaimmerare
partitive vitaamme vitojamme
inessive vidassamme vidoissamme
elative vidastamme vidoistamme
illative vitaamme vitoihimme
adessive vidallamme vidoillamme
ablative vidaltamme vidoiltamme
allative vidallemme vidoillemme
essive vitanamme vitoinamme
translative vidaksemme vidoiksemme
abessive vidattamme vidoittamme
instructive
comitative vitoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative vitanne vitanne
accusative nom. vitanne vitanne
gen. vitanne
genitive vitanne vitojenne
vitainnerare
partitive vitaanne vitojanne
inessive vidassanne vidoissanne
elative vidastanne vidoistanne
illative vitaanne vitoihinne
adessive vidallanne vidoillanne
ablative vidaltanne vidoiltanne
allative vidallenne vidoillenne
essive vitananne vitoinanne
translative vidaksenne vidoiksenne
abessive vidattanne vidoittanne
instructive
comitative vitoinenne
third-person possessor
singular plural
nominative vitansa vitansa
accusative nom. vitansa vitansa
gen. vitansa
genitive vitansa vitojensa
vitainsarare
partitive vitaansa vitojaan
vitojansa
inessive vidassaan
vidassansa
vidoissaan
vidoissansa
elative vidastaan
vidastansa
vidoistaan
vidoistansa
illative vitaansa vitoihinsa
adessive vidallaan
vidallansa
vidoillaan
vidoillansa
ablative vidaltaan
vidaltansa
vidoiltaan
vidoiltansa
allative vidalleen
vidallensa
vidoilleen
vidoillensa
essive vitanaan
vitanansa
vitoinaan
vitoinansa
translative vidakseen
vidaksensa
vidoikseen
vidoiksensa
abessive vidattaan
vidattansa
vidoittaan
vidoittansa
instructive
comitative vitoineen
vitoinensa

Hypernyms

Hyponyms

  • ahvenvita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • hapsivita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • heinävita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • hentovita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • jouhivita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • kyhmyvita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • litteävita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • lähdevita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • merivita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • nauhavita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • otalehtivita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • pikkuvita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • pitkälehtivita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • poimuvita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • purovita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • soikkovita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • suippuvita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • tatarvita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • tuppivita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • tylppälehtivita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • uistinvita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • vaskivita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)
  • välkevita (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.)

Anagrams


Hungarian

Etymology

Back-formation from vitat.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈvitɒ]
  • (file)
  • Hyphenation: vi‧ta

Noun

vita (plural viták)

  1. debate

Declension

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative vita viták
accusative vitát vitákat
dative vitának vitáknak
instrumental vitával vitákkal
causal-final vitáért vitákért
translative vitává vitákká
terminative vitáig vitákig
essive-formal vitaként vitákként
essive-modal
inessive vitában vitákban
superessive vitán vitákon
adessive vitánál vitáknál
illative vitába vitákba
sublative vitára vitákra
allative vitához vitákhoz
elative vitából vitákból
delative vitáról vitákról
ablative vitától vitáktól
non-attributive
possessive - singular
vitáé vitáké
non-attributive
possessive - plural
vitáéi vitákéi
Possessive forms of vita
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. vitám vitáim
2nd person sing. vitád vitáid
3rd person sing. vitája vitái
1st person plural vitánk vitáink
2nd person plural vitátok vitáitok
3rd person plural vitájuk vitáik

Derived terms

References

  1. ^ Eőry, Vilma. Értelmező szótár+ (’Explanatory Dictionary Plus’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2007. →ISBN

Icelandic

Pronunciation

Etymology 1

From Old Norse vita, from Proto-Germanic *witaną, ultimately from Proto-Indo-European *weyd- (see).

Verb

vita (preterite-present verb, third-person singular present indicative veit, third-person singular past indicative vissi, supine vitað)

  1. to know
  2. to see, check
    Vittu nú hvort þú getir ekki lagað þetta fyrir mig.
    Now see if you can’t fix that for me.
Conjugation
Derived terms

Etymology 2

Noun

Template:is-noun form

  1. indefinite accusative singular of viti
  2. indefinite dative singular of viti
  3. indefinite genitive singular of viti
  4. indefinite accusative plural of viti
  5. indefinite genitive plural of viti

Interlingua

Noun

vita (plural vitas)

  1. life

Related terms


Italian

Etymology

Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):
2=gʷeyh₃
Please see Module:checkparams for help with this warning.

(deprecated template usage)

From Latin vīta, from Proto-Italic *gʷītā, possibly a derivative of Proto-Indo-European *gʷih₃wo-teh₂, from the root *gʷeyh₃- (to live).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvi.ta/, [ˈviːt̪ä]
  • (file)
  • Rhymes: -ita
  • Hyphenation: vì‧ta

Noun

vita f (plural vite)

  1. life
    • 1472, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto I, page 5:
      Nel mezzo del cammin di nostra vita
      mi ritrovai per una selva oscura,
      ché la diritta via era smarrita.
      Midway upon the journey of our life
      I found myself within a forest dark,
      for the straight-forward pathway had been lost.
  2. waist

Related terms

Anagrams


Ladin

Etymology

From Latin vīta.

Noun

vita f (plural vites)

  1. life

Latin

Etymology

Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):
2=gʷeyh₃
Please see Module:checkparams for help with this warning.

(deprecated template usage)

From Proto-Italic *gʷītā. Possibly corresponds to a derivative of Proto-Indo-European *gʷih₃wo-teh₂ (compare Ancient Greek βίοτος (bíotos, life), Old Irish bethu, bethad, Irish beatha, Welsh bywyd, Old Church Slavonic животъ (životŭ, life), Lithuanian gyvatà (life), Sanskrit जीवित (jīvitá), Avestan gayo (accusative ǰyātum) "life")), ultimately from *gʷeyh₃- (to live).

Pronunciation

Noun

vīta f (genitive vītae); first declension

  1. life
  2. (by extension) living, support, subsistence
  3. a way of life
  4. real life, not fiction
  5. (figuratively) mankind, the living

Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative vīta vītae
Genitive vītae vītārum
Dative vītae vītīs
Accusative vītam vītās
Ablative vītā vītīs
Vocative vīta vītae

Derived terms

Related terms

Descendants

Verb

(deprecated template usage) vītā

  1. second-person singular present active imperative of vītō

References

  • vita”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • vita”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • vita”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
  • vita in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to live a happy (unhappy) life: vitam beatam (miseram) degere
    • to live (all) one's life (honourably, in the country, as a man of learning): vitam, aetatem (omnem aetatem, omne aetatis tempus) agere (honeste, ruri, in litteris), degere, traducere
    • the rest of one's life: quod reliquum est vitae
    • to finish one's career: vitae cursum or curriculum conficere
    • to reach one's hundredth year, to live to be a hundred: vitam ad annum centesimum perducere
    • to starve oneself to death: inediā mori or vitam finire
    • on one's last day: supremo vitae die
    • to give up the ghost: extremum vitae spiritum edere
    • to put an end to one's life: vitae finem facere
    • such was the end of... (used of a violent death): talem vitae exitum (not finem) habuit (Nep. Eum. 13)
    • to sacrifice oneself for one's country: vitam profundere pro patria
    • power over life and death: potestas vitae necisque
    • to be in peril of one's life: in vitae discrimine versari
    • to risk one's life: salutem, vitam suam in discrimen offerre (not exponere)
    • to recklessly hazard one's life: in periculum capitis, in discrimen vitae se inferre
    • to earn a precarious livelihood: vitam inopem sustentare, tolerare
    • to live in poverty, destitution: vitam in egestate degere
    • to sully one's fair fame: vitae splendori(em) maculas(is) aspergere
    • to injure a man's character, tarnish his honour: notam turpitudinis alicui or vitae alicuius inurere
    • we know from experience: usu rerum (vitae, vitae communis) edocti sumus
    • to choose a career, profession: genus vitae (vivendi) or aetatis degendae deligere
    • to enter upon a career: viam vitae ingredi (Flacc. 42. 105)
    • a lifelike picture of everyday life: morum ac vitae imitatio
    • to give an account of a man's life: vitam alicuius exponere
    • to make a sketch of a man's life: vitam alicuius depingere
    • a good conscience: conscientia recta, recte facti (factorum), virtutis, bene actae vitae, rectae voluntatis
    • a sound and sensible system of conduct: vitae ratio bene ac sapienter instituta
    • the principles which I have followed since I came to man's estate: meae vitae rationes ab ineunte aetate susceptae (Imp. Pomp. 1. 1.)
    • the necessaries of life: res ad vitam necessariae
    • comfor: vitae commoditas iucunditasque
    • to provide some one with a livelihood: omnes ad vitam copias suppeditare alicui
    • to endure a life of privation: vitam (inopem) tolerare (B. G. 7. 77)
    • social life: vitae societas
    • to unite isolated individuals into a society: dissipatos homines in (ad) societatem vitae convocare (Tusc. 1. 25. 62)
    • to live a lonely life: vitam solitariam agere
    • he has power over life and death: potestatem habet in aliquem vitae necisque (B. G. 1. 16. 5)
    • (ambiguous) country life (the life of resident farmers, etc.: vita rustica
    • (ambiguous) country life (of casual, temporary visitors): rusticatio, vita rusticana
    • (ambiguous) to be alive: in vita esse
    • (ambiguous) to enjoy the privilege of living; to be alive: vita or hac luce frui
    • (ambiguous) as long as I live: dum vita suppetit; dum (quoad) vivo
    • (ambiguous) if I live till then: si vita mihi suppeditat
    • (ambiguous) if I live till then: si vita suppetit
    • (ambiguous) the evening of life: vita occidens
    • (ambiguous) to depart this life: (de) vita decedere or merely decedere
    • (ambiguous) to depart this life: (ex) vita excedere, ex vita abire
    • (ambiguous) to depart this life: de vita exire, de (ex) vita migrare
    • (ambiguous) to take one's own life: se vita privare
    • (ambiguous) that is the way of the world; such is life: sic vita hominum est
    • (ambiguous) happiness, bliss: beata vita, beate vivere, beatum esse
    • (ambiguous) to live a life free from all misfortune: nihil calamitatis (in vita) videre
    • (ambiguous) a man's life is at stake, is in very great danger: salus, caput, vita alicuius agitur, periclitatur, in discrimine est or versatur
    • (ambiguous) the contemplative life of a student: vita umbratilis (vid. sect. VII. 4)
    • (ambiguous) to have attained to a high degree of culture: omni vita atque victu excultum atque expolitum esse (Brut. 25. 95)
    • (ambiguous) to civilise men, a nation: homines, gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deducere (De Or. 1. 8. 33)
    • (ambiguous) moral science; ethics: philosophia, quae est de vita et moribus (Acad. 1. 5. 19)
    • (ambiguous) moral science; ethics: philosophia, in qua de bonis rebus et malis, deque hominum vita et moribus disputatur
    • (ambiguous) a thing is taken from life: aliquid e vita ductum est
    • (ambiguous) a virtuous (immoral) life: vita honesta (turpis)
    • (ambiguous) a life defiled by every crime: vita omnibus flagitiis, vitiis dedita
    • (ambiguous) a life defiled by every crime: vita omnibus flagitiis inquinata
    • (ambiguous) character: natura et mores; vita moresque; indoles animi ingeniique; or simply ingenium, indoles, natura, mores
    • (ambiguous) the busy life of a statesman: vita occupata (vid. sect. VII. 2)
    • (ambiguous) private life: vita privata (Senect. 7. 22)

Malagasy

Adjective

vita

  1. finished, complete, completed
  2. (figuratively) dead

Verb

vita

  1. to finish, complete, do, accomplish

Related terms

Focus (Voice)
Agent
(Active)
man-form: mamita
mi-form: --
om-form: --
Patient
(Passive)
vitaina
alternate: --
a-form: --
voa-form: --
tafa-form: --
Goal
(Relative)
an-form: amitana
i-form: --

See also


Neapolitan

Alternative forms

Etymology

From Latin vīta. Compare Italian vita.

Noun

vita f (plural vite)

  1. life

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

Etymology

From Old Norse vita, from Proto-Germanic *witaną, ultimately from Proto-Indo-European *weyd- (see).

Pronunciation

Verb

vita (present tense veit, past tense visste, past participle visst, passive infinitive vitast, present participle vitande, imperative vit)

  1. know
    Veit du kva dette er?
    Do you know what this is?

Derived terms

References


Old Norse

Etymology

Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):
2=weyd
Please see Module:checkparams for help with this warning.

(deprecated template usage)

From Proto-Germanic *witaną (to know), from Proto-Indo-European *wóyde (to have seen, know), originally a perfect form of *weyd- (to see). Cognate with Old English witan, Old Frisian wita, Old Saxon witan, Old Dutch witan, Old High German wizzan, Gothic 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 (witan).

Verb

vita (singular past indicative vissi, plural past indicative vissu, past participle vitaðr)

  1. to know

Conjugation

Descendants

  • Icelandic: vita
  • Faroese: vita
  • Norwegian:
  • Old Swedish: vita
  • Old Danish: witæ
  • Elfdalian: witå
  • Gutnish: vite
  • Scanian: veda
  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Old Swedish

Etymology 1

From Old Norse vita, from Proto-Germanic *witaną.

Verb

vita

  1. to know
Conjugation
Descendants

Etymology 2

From Old Norse víta, from Proto-Germanic *wītaną.

Verb

vīta

  1. to prove
  2. to accuse
Conjugation

Piedmontese

Etymology

Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):
2=gʷeyh₃
Please see Module:checkparams for help with this warning.

(deprecated template usage)

From Latin vīta, from Proto-Italic *gʷītā, possibly a derivative of Proto-Indo-European *gʷih₃wo-teh₂, from the root *gʷeyh₃- (to live).

Noun

vita f (plural vite)

  1. life

Romansch

Etymology 1

Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):
2=gʷeyh₃
Please see Module:checkparams for help with this warning.

(deprecated template usage)

From Latin vīta.

Noun

vita f (plural vitas)

  1. (Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) life
Alternative forms
  • (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) veta

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

vita f (plural vitas)

  1. (anatomy, Rumantsch Grischun, Vallader) waist
Alternative forms
  • (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) veta
Synonyms
  • (Rumantsch Grischun, Surmiran, Puter) taglia

Swahili

Noun

vita

  1. plural of kita: war

Swedish

Adjective

vita

  1. (deprecated template usage) inflection of vit:
    1. definite singular
    2. plural