Jump to content

皇帝

From Wiktionary, the free dictionary

Chinese

[edit]
emperor; surname emperor
simp. and trad.
(皇帝)
anagram 帝皇
Wikipedia has articles on:

Etymology

[edit]

Traditionally attributed to be coined by first emperor of Qin Dynasty Qin Shi Huang, who retained (huáng) from the proposed title 泰皇 (Supreme Huang) and combined it with ():

:「』,』,上古位號皇帝』。」 [Classical Chinese, trad.]
:「』,』,上古位号皇帝』。」 [Classical Chinese, simp.]
From: Records of the Grand Historian, 秦始皇本紀
Wáng yuē: “Qù ‘tài’, zhù ‘huáng’, cǎi shànggǔ ‘dì’ wèihào, hào yuē ‘huángdì’.” [Pinyin]
The King said: "Remove '', keep '', and adopt '' from the title of high antiquity; the designation shall be '皇帝'.

However, the compound is already attested in Western Zhou bronze inscriptions:

皇帝四方 [Pre-Classical Chinese, trad.]
皇帝𭣧四方 [Pre-Classical Chinese, simp.]
From: Inscription on the 師訇簋 (c. late mid– to early late Western Zhou)
huángdì wú yì, lín bǎo wǒ yǒu Zhōu, yú sìfāng mín, wú bù kāng jìng. [Pinyin]
Thus the Huang Di was untiring, watching over and protecting our Zhou, so that among the people of the four quarters, none were not at peace.

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (33) (5)
Final () (102) (39)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Closed Open
Division () I IV
Fanqie
Baxter hwang tejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦwɑŋ/ /teiH/
Pan
Wuyun
/ɦʷɑŋ/ /teiH/
Shao
Rongfen
/ɣuɑŋ/ /tɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwaŋ/ /tɛjH/
Li
Rong
/ɣuɑŋ/ /teiH/
Wang
Li
/ɣuɑŋ/ /tieiH/
Bernhard
Karlgren
/ɣwɑŋ/ /tieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
huáng
Expected
Cantonese
Reflex
wong4 dai3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huáng
Middle
Chinese
‹ hwang › ‹ tejH ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷˁaŋ/ /*tˁek-s/
English sovereign God

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 12696 2313
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡʷaːŋ/ /*teːɡs/
Notes

Noun

[edit]

皇帝

  1. emperor (any monarch ruling an empire, irrespective of gender)
    輔佐皇帝辅佐皇帝  ―  fǔzuǒ huángdì  ―  to assist an emperor
  2. (tarot) the Emperor

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic (皇帝):

Others:

See also

[edit]

Japanese

[edit]
Kanji in this term
こう
Grade: 6
てい
Grade: S
kan'on
 皇帝 on Japanese Wikipedia

Etymology

[edit]

From Middle Chinese 皇帝 (hwang tejH). See also 三皇五帝 (Sankō Gotei) and 始皇帝 (Shikōtei).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(こう)(てい) (kōteiくわうてい (kwautei)?

  1. emperor (of a country other than Japan)
  2. East Asian empress regnant
    (そく)(てん)(たい)(せい)(こう)(てい)
    Sokuten Taisei Kōtei
    Great Sage Empress Zetian
  3. (tarot) the Emperor

Usage notes

[edit]
  • (てん)(のう) (tennō) is generally used exclusively to refer to the Emperor of Japan, while (こう)(てい) (kōtei) is generally used exclusively to refer to emperors of other countries.
  • An East Asian empress regnant has the same title as an emperor, not specifically "empress (regnant)" like in European languages. Similarly, a queen regnant has the same title as an emperor.

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Khitan

[edit]

Alternative forms

[edit]

𘭝𘬮 (*hoŋ di)

Etymology

[edit]

Orthographic borrowing from Middle Chinese 皇帝 (MC hwang tejH).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

皇帝 (hongdi)

  1. emperor
    • 1081, 《多羅里本郎君墓誌碑》 [Memorial for Lord Dorlipun], line 3, characters 11-20[3]:
      皇帝[⿱火日][⿰𤣩⿱⿻𠃊丨又]弃[⿻一⿵冂仌]囯[⿱火日][⿱干卄][⿻⿻二丨从]
      皇帝-[⿱火日][⿰𤣩⿱⿻𠃊丨又]-弃[⿻一⿵冂仌]囯-[⿱火日][⿱干卄][⿻⿻二丨从]
      hongdi-enpo-doDangur-enjariqo[4]
      皇帝-之時-於國-之宰相
      emperor-GENtime-LOCDankingdom-GENprime minister
      "the prime minister of the Dan (Dongdan) kingdom during the time of the Emperor"

References

[edit]
  1. ^ Liu Fengzhu 劉鳳翥; Wang Yunlong 王雲龍 (November 2004), “契丹大字《耶律昌允墓誌铭》之研 [A Decipherment of Yelu Changyun's Epitaph in Qitan Large Characters]”, in 燕京學報 [Yenching Journal of Chinese Studies] (in Chinese), volume 17, appendix 1.70-71, page 82
  2. ^ Shimunek, Andrew (2017), Languages of Ancient Southern Mongolia and North China: a Historical-Comparative Study of the Serbi or Xianbei Branch of the Serbi-Mongolic Language Family, with an Analysis of Northeastern Frontier Chinese and Old Tibetan Phonology, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, →OCLC, page 247
  3. ^ Cong Yanshuang 叢艷雙; Liu Fengzhu 劉鳳翥; Chi Jianxue 池建學 (2005), “契丹大字《多羅里本郎君墓志銘》考釋 [A Textual Research and Explanation on the Inscription for Duoluoliben in Big Qidan Script]”, in 民族語文 [Minority Languages of China]‎[1] (in Chinese), number 4, pages 51, 54
  4. ^ Wu Yingzhe; András Róna-Tas (2019), “Khitan Studies: The glyphs of the Khitan Small Script (The consonants): Labial stops”, in Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae[2], volume 72, number 1, pages 47-79

Korean

[edit]
Hanja in this term

Noun

[edit]

皇帝 (hwangje) (hangeul 황제)

  1. hanja form? of 황제 (emperor)

Vietnamese

[edit]
chữ Hán Nôm in this term

Noun

[edit]

皇帝

  1. chữ Hán form of hoàng đế (emperor)