quispiam
Latin
Etymology
Univerbation of quis + -pe + iam.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkʷis.pi.am/, [ˈkʷɪs̠piä̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkwis.pi.am/, [ˈkwispiäm]
Pronoun
quispiam or quīpiam (feminine quaepiam or quapiam or quispiam, neuter quidpiam or quippiam); relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion
Declension
Relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | quispiam quīpiam1 |
quaepiam quapiam2 quispiam |
quidpiam quippiam |
quīpiam1 | quaepiam | quaepiam quapiam2 | |
Genitive | cuiuspiam1 | quōrumpiam | quārumpiam | quōrumpiam | |||
Dative | cuipiam1 | quibuspiam quīspiam1 | |||||
Accusative | quempiam | quampiam quempiam |
quidpiam quippiam |
quōspiam | quāspiam | quaepiam quapiam2 | |
Ablative | quōpiam quīpiam |
quāpiam quīpiam |
quōpiam quīpiam |
quibuspiam quīspiam1 |
1In Republican Latin or earlier, alternative spellings could be found for the following forms of quī/quis and its compounds: the masculine nominative singular or plural quī (old spelling quei), the genitive singular cuius (old spelling quoius), the dative singular cui (old spelling quoi or quoiei), the dative/ablative plural quīs (old spelling queis).
2When used as an indefinite word (pronoun or adjective), the feminine nominative singular and neuter nominative/accusative plural is usually qua (with short ă) instead of quae. Indefinite quă is generally only found directly after sī, nisi, num, or nē and may be considered to be either enclitic to the preceding word or (in Priscian's view) forming a compound with it; accordingly, sīqua, numqua, and nēqua are sometimes written together (as also are the masculines sīquis, numquis, and nēquis). The form quă is never used for the feminine plural, nor for any form of the relative pronoun or of the interrogative pronoun or adjective.
Adjective
quispiam (feminine quaepiam or quapiam, neuter quodpiam); relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion
Declension
Relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | quispiam | quaepiam quapiam1 |
quodpiam | quīpiam2 | quaepiam | quaepiam quapiam1 | |
Genitive | cuiuspiam2 | quōrumpiam | quārumpiam | quōrumpiam | |||
Dative | cuipiam2 | quibuspiam quīspiam2 | |||||
Accusative | quempiam | quampiam | quodpiam | quōspiam | quāspiam | quaepiam quapiam1 | |
Ablative | quōpiam | quāpiam | quōpiam | quibuspiam quīspiam2 |
1When used as an indefinite word (pronoun or adjective), the feminine nominative singular and neuter nominative/accusative plural is usually qua (with short ă) instead of quae. Indefinite quă is generally only found directly after sī, nisi, num, or nē and may be considered to be either enclitic to the preceding word or (in Priscian's view) forming a compound with it; accordingly, sīqua, numqua, and nēqua are sometimes written together (as also are the masculines sīquis, numquis, and nēquis). The form quă is never used for the feminine plural, nor for any form of the relative pronoun or of the interrogative pronoun or adjective.
2In Republican Latin or earlier, alternative spellings could be found for the following forms of quī/quis and its compounds: the masculine nominative singular or plural quī (old spelling quei), the genitive singular cuius (old spelling quoius), the dative singular cui (old spelling quoi or quoiei), the dative/ablative plural quīs (old spelling queis).
Quotations
- Marcus Tullius Cicero, in a letter at Varro. In: M. T. Ciceronis Epistolae ad Atticum, ad Quintum Fratrem, ad M. Brutum, et quae vulgo ad Familiares dicuntur, temporis ordine dispositae. Tomus IX. – M. Tullius Cicero's sämmtliche Briefe, übersetzt und erläutert von C. M. Wieland. Neunter Band, Wien und Triest, 1814, p. 232:
- Quamquam tum quidem vel aliae quaepiam rationes, honestas nobiset curas, et actiones darent: nunc autem quid est, sine his cur vivere velimus?
- Apulejus Madaurensis, Florida. In: Apuleii opera omnia ex editione oudendorpiana, vol. II., London, 1825, p. 922:
- Satis, inquit, mihi fuerit mercedis, Thales sapiens,4 si id, quod a me didicisti, cum proferre ad quospiam coeperis, tibi non asciveris,5 sed ejus inventi me potius, quam alium, repertorem praedicaveris.6
- 4 Post inquit voces Th. sapiens ponit Floridus. Id.—5 Abest non a Coll. Voss. Id.—6 Praedicaveris. Pith. praedicaris. Ed. Vic. praedicatis. Id.
- The wise Thales replied, It will be a sufficient reward to me, if you do not publish what I have taught you as a discovery of your own, but fairly declare that I am the inventor. [1]
- 'It is enough recompense,' replied Thales the wise, 'if you will refrain from claiming as your own the theory I have taught you, whenever you begin to impart it to others, and will proclaim me and no other as the discoverer of this new law.' [2]
- Satis, inquit, mihi fuerit mercedis, Thales sapiens,4 si id, quod a me didicisti, cum proferre ad quospiam coeperis, tibi non asciveris,5 sed ejus inventi me potius, quam alium, repertorem praedicaveris.6
See also
References
- ^ The Dictionary Historical and Critical of Mr. Peter Bayle, 2nd edition, vol. V, S—Z, London, 1738, s.v. Tahles, p. 324. The Latin text is quoted as: "Satis, inquit, mihi fuerit mercedis, Thales sapiens, si id quod à me didicisti, cum proferre ad quospiam coeperis, tibi non adsciveris; sed ejus inventi me potius quam alium repertorem praedicaveris."
- ^ H. E. Butler, The Apologia and Florida of Apuleius of Madaura, Oxford, 1909 (Project Gutenberg)
Further reading
- “quispiam”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “quispiam”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- quispiam in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.