From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Fish bowl (talk | contribs) as of 07:54, 28 February 2022.
Jump to navigation Jump to search
U+529F, 功
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-529F

[U+529E]
CJK Unified Ideographs
[U+52A0]

Translingual

Stroke order
5 strokes

Han character

(Kangxi radical 19, +3, 5 strokes, cangjie input 一大尸 (MKS), four-corner 14127, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 146, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 2295
  • Dae Jaweon: page 328, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 365, character 8
  • Unihan data for U+529F

Chinese

simp. and trad.
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

Historical forms of the character
Liushutong (compiled in Ming)
Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *koːŋ) and ideogrammic compound (會意会意) : phonetic (OC *koːŋ, labor; work) + semantic (strength).

Etymology

Cognate with (OC *koːŋ). See there for more.

Pronunciation


Note:
  • kong - literary;
  • kang - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (1)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kuwng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuŋ/
Pan
Wuyun
/kuŋ/
Shao
Rongfen
/kuŋ/
Edwin
Pulleyblank
/kəwŋ/
Li
Rong
/kuŋ/
Wang
Li
/kuŋ/
Bernard
Karlgren
/kuŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
gōng
Expected
Cantonese
Reflex
gung1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
gōng
Middle
Chinese
‹ kuwng ›
Old
Chinese
/*kˁoŋ/
English work, effort

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4021
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*koːŋ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. achievement; merit; good result
      ―  gòng fù shì gōng  ―  (please add an English translation of this usage example)
  2. (physics) work

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(Fourth grade kyōiku kanji)

Readings

  • Go-on: (ku, Jōyō )
  • Kan-on: こう (, Jōyō)
  • Kun: いさお (isao, )

Etymology 1

Kanji in this term
こう
Grade: 4
on'yomi

From Middle Chinese (MC kuwng).

Pronunciation

Noun

(こう) (こう (kou)?

  1. a success, a great achievement
    • (Can we date this quote?), “金正日将軍の歌 [Song of General Kim Jong-il]”:
      (あお)(うな)(ばら) その(こう)(うた)
      Aoki unabara sono utau
      The blue seas sing his [Kim's] exploits in their songs.

Etymology 2

Kanji in this term
いさお
Grade: 4
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
いさお
[noun] (literary) accomplishment; achievement; distinguished service
[proper noun] , , 勲男, 勇雄: a male given name
Alternative spellings
, 勲男, 勇雄
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 3

Kanji in this term
いさお
Grade: 4
kun'yomi

Proper noun

(いさお) or (proper) (isao or proper[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|いさお]]

  1. a male given name

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun (gong gong))

  1. hanja form? of (service; credit; meritorious deed)
  2. hanja form? of (effort; labor; elaboration)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: công

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.