呾
|
Translingual
Han character
呾 (Kangxi radical 30, 口+5, 8 strokes, cangjie input 口日一 (RAM), four-corner 66010, composition ⿰口旦)
References
- Kangxi Dictionary: page 184, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 3474
- Dae Jaweon: page 403, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 600, character 1
- Unihan data for U+547E
Chinese
simp. and trad. |
呾 |
---|
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
皽 | *tjaʀ, *tanʔ, *tjanʔ |
担 | *taːnʔ |
胆 | *daːn, *daːn |
疸 | *taːnʔ, *taːns |
觛 | *taːnʔ, *taːns, *daːnʔ |
亶 | *taːnʔ |
嬗 | *taːnʔ, *tʰaːn, *djans |
笪 | *taːnʔ, *taːns, *taːd |
狚 | *taːnʔ, *taːns, *taːd |
旦 | *taːns |
鴠 | *taːns |
譠 | *tʰaːn, *rteːn |
坦 | *tʰaːnʔ |
但 | *daːn, *daːnʔ, *daːns |
檀 | *daːn |
壇 | *daːn |
儃 | *daːn, *djan |
驙 | *daːn, *tan |
袒 | *daːnʔ, *rdeːns |
襢 | *daːnʔ, *tanʔ, *tans |
繵 | *daːnʔ |
膻 | *daːnʔ |
澶 | *daːns, *djan |
邅 | *tan, *danʔ, *dans |
鱣 | *tan |
饘 | *tjan, *tjanʔ |
旜 | *tjan |
氈 | *tjan |
鸇 | *tjan |
顫 | *tjans |
蟺 | *djanʔ |
擅 | *djans |
羶 | *hljan |
呾 | *taːd, *ʔraːd |
怛 | *taːd |
妲 | *taːd |
靼 | *taːd, *tjad |
炟 | *taːd |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *taːd, *ʔraːd) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 旦 (OC *taːns).
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˊ
- Tongyong Pinyin: dá
- Wade–Giles: ta2
- Yale: dá
- Gwoyeu Romatzyh: dar
- Palladius: да (da)
- Sinological IPA (key): /tä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: daat3
- Yale: daat
- Cantonese Pinyin: daat8
- Guangdong Romanization: dad3
- Sinological IPA (key): /taːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: tat
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*taːd/
Definitions
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄢˋ
- Tongyong Pinyin: dàn
- Wade–Giles: tan4
- Yale: dàn
- Gwoyeu Romatzyh: dann
- Palladius: дань (danʹ)
- Sinological IPA (key): /tän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: taan2
- Yale: táan
- Cantonese Pinyin: taan2
- Guangdong Romanization: tan2
- Sinological IPA (key): /tʰaːn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 3
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄚˇ
- Tongyong Pinyin: tǎ
- Wade–Giles: tʻa3
- Yale: tǎ
- Gwoyeu Romatzyh: taa
- Palladius: та (ta)
- Sinological IPA (key): /tʰä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
Etymology 4
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: yà
- Wade–Giles: ya4
- Yale: yà
- Gwoyeu Romatzyh: yah
- Palladius: я (ja)
- Sinological IPA (key): /jä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: 'aet
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔraːd/
Definitions
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 5
simp. and trad. |
呾 | |
---|---|---|
alternative forms | 詚 |
Pronunciation
Definitions
- (Southern Min, chiefly Teochew, Zhao'an Hokkien) to say; to speak
- (Teochew, Zhao'an Hokkien) to speak a certain language
- 汝覺得呾潮州話在新加坡應唔應該流傳下去?啊是華人呾華語就夠了? [Teochew, trad.]
- From: 2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge →ISBN, page 209
- Do you think Teochew language should be preserved in Singapore or is Mandarin good enough?
汝觉得呾潮州话在新加坡应唔应该流传下去?啊是华人呾华语就够了? [Teochew, simp.]
- (Teochew) to tell someone off; to scold
- (Teochew) Used after a verb to introduce a clause that is the object of the verb: that
Synonyms
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
Japanese
Kanji
呾
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
(Can we verify(+) this pronunciation?)
- Go-on: たち (tachi)
- Kan-on: たつ (tatsu)
- Kun: しかりあう (shikariau, 呾う)←しかりあふ (sikariafu, 呾ふ, historical)、よびあう (yobiau, 呾う)←よびあふ (yobiafu, 呾ふ, historical)
Korean
Hanja
呾 • (dal) (hangeul 달, revised dal, McCune–Reischauer tal)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 呾
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Southern Min Chinese
- Teochew Chinese
- Hokkien Chinese
- Teochew terms with usage examples
- Teochew terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading たち
- Japanese kanji with kan'on reading たつ
- Japanese kanji with kun reading しかりあ・う
- Japanese kanji with historical kun reading しかりあ・ふ
- Japanese kanji with kun reading よびあ・う
- Japanese kanji with historical kun reading よびあ・ふ
- Korean lemmas
- Korean hanja