quispiam

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Benwing2 (talk | contribs) as of 03:25, 23 July 2019.
Jump to navigation Jump to search

Latin

Etymology

From quis + -pe + iam.

Pronunciation

(Classical Latin) IPA(key): /ˈkʷis.pi.am/, [ˈkʷɪs̠piä̃ˑ]

Pronoun

quispiam or quīpiam (feminine quaepiam or quapiam or quispiam, neuter quidpiam or quippiam); relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion

  1. anybody, anything
  2. somebody, something

Declension

Relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion.

Number Singular Plural
Case / Gender Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
Nominative quispiam
quīpiam1
quaepiam
quapiam2
quispiam
quidpiam
quippiam
quīpiam1 quaepiam quaepiam
quapiam2
Genitive cuiuspiam1 quōrumpiam quārumpiam quōrumpiam
Dative cuipiam1 quibuspiam
quīspiam1
Accusative quempiam quampiam
quempiam
quidpiam
quippiam
quōspiam quāspiam quaepiam
quapiam2
Ablative quōpiam
quīpiam
quāpiam
quīpiam
quōpiam
quīpiam
quibuspiam
quīspiam1

1In Republican Latin or earlier, alternative spellings could be found for the following forms of quī/quis and its compounds: the masculine nominative singular or plural quī (old spelling quei), the genitive singular cuius (old spelling quoius), the dative singular cui (old spelling quoi or quoiei), the dative/ablative plural quīs (old spelling queis).
2When used as an indefinite word (pronoun or adjective), the feminine nominative singular and neuter nominative/accusative plural is usually qua (with short ă) instead of quae. Indefinite quă is generally only found directly after , nisi, num, or and may be considered to be either enclitic to the preceding word or (in Priscian's view) forming a compound with it; accordingly, sīqua, numqua, and nēqua are sometimes written together (as also are the masculines sīquis, numquis, and nēquis). The form quă is never used for the feminine plural, nor for any form of the relative pronoun or of the interrogative pronoun or adjective.

Adjective

quispiam (feminine quaepiam or quapiam, neuter quodpiam); relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion

  1. any
  2. some

Declension

Relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion.

Number Singular Plural
Case / Gender Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
Nominative quispiam quaepiam
quapiam1
quodpiam quīpiam2 quaepiam quaepiam
quapiam1
Genitive cuiuspiam2 quōrumpiam quārumpiam quōrumpiam
Dative cuipiam2 quibuspiam
quīspiam2
Accusative quempiam quampiam quodpiam quōspiam quāspiam quaepiam
quapiam1
Ablative quōpiam quāpiam quōpiam quibuspiam
quīspiam2

1When used as an indefinite word (pronoun or adjective), the feminine nominative singular and neuter nominative/accusative plural is usually qua (with short ă) instead of quae. Indefinite quă is generally only found directly after , nisi, num, or and may be considered to be either enclitic to the preceding word or (in Priscian's view) forming a compound with it; accordingly, sīqua, numqua, and nēqua are sometimes written together (as also are the masculines sīquis, numquis, and nēquis). The form quă is never used for the feminine plural, nor for any form of the relative pronoun or of the interrogative pronoun or adjective.
2In Republican Latin or earlier, alternative spellings could be found for the following forms of quī/quis and its compounds: the masculine nominative singular or plural quī (old spelling quei), the genitive singular cuius (old spelling quoius), the dative singular cui (old spelling quoi or quoiei), the dative/ablative plural quīs (old spelling queis).

Citations

  • Marcus Tullius Cicero, in a letter at Varro. In: M. T. Ciceronis Epistolae ad Atticum, ad Quintum Fratrem, ad M. Brutum, et quae vulgo ad Familiares dicuntur, temporis ordine dispositae. Tomus IX. – M. Tullius Cicero's sämmtliche Briefe, übersetzt und erläutert von C. M. Wieland. Neunter Band, Wien und Triest, 1814, p. 232:
    Quamquam tum quidem vel aliae quaepiam rationes, honestas nobiset curas, et actiones darent: nunc autem quid est, sine his cur vivere velimus?
  • Apulejus Madaurensis, Florida. In: Apuleii opera omnia ex editione oudendorpiana, vol. II., London, 1825, p. 922:
    Satis, inquit, mihi fuerit mercedis, Thales sapiens,4 si id, quod a me didicisti, cum proferre ad quospiam coeperis, tibi non asciveris,5 sed ejus inventi me potius, quam alium, repertorem praedicaveris.6
    4 Post inquit voces Th. sapiens ponit Floridus. Id.—5 Abest non a Coll. Voss. Id.—6 Praedicaveris. Pith. praedicaris. Ed. Vic. praedicatis. Id.
    • The wise Thales replied, It will be a sufficient reward to me, if you do not publish what I have taught you as a discovery of your own, but fairly declare that I am the inventor. [1]
    • 'It is enough recompense,' replied Thales the wise, 'if you will refrain from claiming as your own the theory I have taught you, whenever you begin to impart it to others, and will proclaim me and no other as the discoverer of this new law.' [2]

References

  • quispiam”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • quispiam”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • quispiam in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  1. ^ The Dictionary Historical and Critical of Mr. Peter Bayle, 2nd edition, vol. V, S—Z, London, 1738, s.v. Tahles, p. 324. The Latin text is quoted as: "Satis, inquit, mihi fuerit mercedis, Thales sapiens, si id quod à me didicisti, cum proferre ad quospiam coeperis, tibi non adsciveris; sed ejus inventi me potius quam alium repertorem praedicaveris."
  2. ^ H. E. Butler, The Apologia and Florida of Apuleius of Madaura, Oxford, 1909 (Project Gutenberg)