From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Meoru00 (talk | contribs) as of 12:51, 8 December 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: and

Template:character info/new

Translingual

Stroke order
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 41, +11, 14 strokes, cangjie input 廿土木戈 (TGDI), four-corner 34100, composition ⿰⿱𦍌)

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 296, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 7457
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 511, character 9
  • Unihan data for U+5C0D

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script

In the oracle bone and bronze scripts, it was an ideogrammic compound (會意会意) : (tool for digging) + (earth) + (hand). The original meaning of the character is unclear, but it may be “to develop (land)”. It was later borrowed for “to reply”. Compare , .

In the seal script, has become the related . Shuowen has two seal script forms for this character: 𡭊 (main form) and (alternative form). The main form, which has a (“mouth”), was probably created to specialize the character to signify “to reply”, but this form was not inherited in later scripts. Shuowen interprets the latter form (shown above) as a form that Emperor Wen of Han created by replacing with (“soldier; warrior”) because many of the replies were untruthful (just lip service), but it is more likely that is a corruption of .

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. correct; true; right
      ―  Nǐ shuō duì le.  ―  You're right.
  2. towards; to
    身體身体  ―  duì shēntǐ hǎo  ―  good for the body
    什麼藥物過敏 [MSC, trad.]
    什么药物过敏 [MSC, simp.]
    duì shénme yàowù guòmǐn ma? [Pinyin]
    Are you allergic to any medications?
    興趣 [Cantonese, trad.]
    兴趣 [Cantonese, simp.]
    keoi5 deoi3 gam2 ge3 je5 mou5 me1 hing3 ceoi3 ge3. [Jyutping]
    He doesn't have interest in that sort of thing.
  3. to treat
    為什麼那麼 [MSC, trad.]
    为什么那么 [MSC, simp.]
    Nǐ wèishénme duì tā nàme hǎo? [Pinyin]
    Why do you treat him so well?
  4. paired; contrasting
      ―  duìzhào  ―  a comparison; to contrast
    中日中日  ―  zhōngrì duì  ―  Chinese-Japanese bilingual text
  5. to match
    不上不上  ―  duì bùshàng  ―  does not match
  6. to respond; to answer
  7. to check; to verify
      ―  duìzhàng  ―  to check bills
  8. Classifier for pairs of objects: pair
    [Cantonese]  ―  loeng5 deoi3 haai4 [Jyutping]  ―  two pairs of shoes
  9. according to
    來說来说  ―  duì tā láishuō  ―  according to her
    嚟講嚟讲 [Cantonese]  ―  deoi3 ngo5 lei4 gong2 [Jyutping]  ―  according to me
  10. versus; vs.
  11. (Southern Min) from
    基隆基隆 [Hokkien]  ―  góa tùi Ke-lâng lâi [Pe̍h-ōe-jī]  ―  I come from Keelung

Synonyms

Antonyms

  • (correct): (cuò, “wrong; error/fault”)

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (たい) (tai); (つい) (tsui)
  • Korean: 대(對) (dae)
  • Vietnamese: đối ()

Others:

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Further reading

(deprecated template usage)


Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. correct, right
  2. facing, opposed

Readings


Korean

Alternative forms

Etymology

From Middle Chinese (MC twojH). Recorded as Middle Korean ᄃᆡ〯 (tǒy) (Yale: toy) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 대할 (daehal dae))

  1. hanja form? of (to answer; to reply)
  2. hanja form? of (to face; to confront)
  3. hanja form? of (opponent; counterpart)
  4. hanja form? of (opposite; contrasting)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (đỗi, dối, đôi, đối, nhói, tối, tụi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.