Translingual [ edit ]
Han character [ edit ]
館 (Kangxi radical 184, 食 +8, 16 strokes, cangjie input 人戈十口口 (OIJRR ), four-corner 83777 , composition ⿰飠 官 )
References [ edit ]
KangXi: page 1422 , character 14
Dai Kanwa Jiten: character 38895
Dae Jaweon: page 1947, character 31
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4461, character 13
Unihan data for U+9928
Chinese [ edit ]
Glyph origin [ edit ]
Old Chinese
官
*koːn
棺
*koːn, *koːns
倌
*koːn, *kroːns
悹
*koːn, *koːnʔ, *koːns
涫
*koːn, *koːns
管
*koːnʔ
琯
*koːnʔ, *kuːns
痯
*koːnʔ, *koːns
輨
*koːnʔ
錧
*koːnʔ, *koːns
館
*koːnʔ, *koːns
婠
*koːns, *qoːn, *qruːd
悺
*koːns
逭
*ɡoːns
菅
*kroːn
綰
*qroːnʔ, *qroːns
捾
*qoːd
Phono-semantic compound (形聲 , OC *koːnʔ, *koːns ): semantic 飠 + phonetic 官 ( OC *koːn) .
Pronunciation [ edit ]
Note :
guang2 - Shantou;
guêng2 - Chaozhou.
Wu
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
館
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
guǎn
Middle Chinese
‹ kwanH ›
Old Chinese
/*[k]ˁo[n]ʔ-s/
English
lodging-house
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
館
館
Reading #
1/2
2/2
No.
4446
4448
Phonetic component
官
官
Rime group
元
元
Rime subdivision
3
3
Corresponding MC rime
管
貫
Old Chinese
/*koːnʔ/
/*koːns/
Definitions [ edit ]
館
accommodation
旅館 / 旅馆 ― lǚguǎn ― hotel
賓館 / 宾馆 ― bīnguǎn ― guest house
shop
飯館 / 饭馆 ― fànguǎn ― restaurant
酒館 / 酒馆 ― jiǔguǎn ― bar, wine shop
building or place for cultural activities
體育館 / 体育馆 ― tǐyùguǎn ― gymnasium, stadium
博物館 / 博物馆 ― bówùguǎn ― museum
圖書館 / 图书馆 ― túshūguǎn ― library
private school
館 地 / 馆 地 ― guǎn dì ― (archaic ) school
書館 / 书馆 ― shūguǎn ― (archaic ) private school
蒙館 / 蒙馆 ― méngguǎn ― primary school
館 賓 / 馆 宾 ― guǎn bīn ― private teacher, preceptor
( historical ) factory , as a foreign trade emporium
廣州 十三行 的 館 / 广州 十三行 的 馆 ― Guǎngzhōu Shísānxíng de guǎn ― (please add an English translation of this example)
Compounds [ edit ]
Japanese [ edit ]
館
(grade 3 “Kyōiku” kanji )
Readings [ edit ]
Etymology 1 [ edit ]
Alternative spellings
舘 屋形
Compound of 屋 ( ya , “ house, hut, structure ” ) + 形 ( kata , “ shape, form ” ) .[1] [2]
Pronunciation [ edit ]
館( やかた ) • (yakata )
a roofed structure on a boat , shaped like a house
a house -shaped structure on a cart , such as a caravan
a temporary house , a temporary shelter
a mansion , a manor house , an estate
( honorific , archaic ) a form of address or reference for a noble
Clipping of 屋形船 (yakata-bune ): a houseboat
Synonyms [ edit ]
Etymology 2 [ edit ]
Likely derived as the 連用形 ( ren'yōkei , “ continuative or stem form ” ) tate of verb 建てる ( tateru , “ to erect a structure ” ) , in turn from the verb 立つ ( tatsu , “ to stand, to stand up ” ) .[1] [2]
The reading tate is most common in eastern Japan, correlating to the tachi reading in western Japan.[1] [2]
Pronunciation [ edit ]
館( たて ) • (tate )
a large building
a mansion , a villa , an estate
( honorific , archaic ) a form of address or reference for a noble
a small castle or fort
Etymology 3 [ edit ]
Likely derived as the 連用形 ( ren'yōkei , “ continuative or stem form ” ) tachi of verb 立つ ( tatsu , “ to stand, to stand up ” ) .[1] [2] Alternatively, may be a shift in pronunciation from tate above.
The reading tachi is most common in western Japan, correlating to the tate reading in eastern Japan.[1] [2]
Pronunciation [ edit ]
館( たち ) • (tachi )
a large building
a mansion , a villa , an estate
( honorific , archaic ) a form of address or reference for a noble
a small castle or fort
Etymology 4 [ edit ]
/kwan/ → /kan/
From Middle Chinese 館 (MC kuɑnH , “house; lodge; residence; premises”).
Pronunciation [ edit ]
館( かん ) • (kan ) ←くわん ( kwan ) ?
a large building
a mansion , a villa , an estate
a movie theatre
館( かん ) • (-kan ) ←くわん ( kwan ) ?
a hall , a building , a section of a building, a house
Derived terms [ edit ]
Etymology 5 [ edit ]
Alternative spellings
舘 室積
Compound of 室 ( muro , “ cellar; room ” ) + 積み ( tsumi , “ piling up, heaping up, stacking up ” , the 連用形 ( ren'yōkei , “ continuative or stem form ” ) of verb 積む tsumu , “to pile, heap, or stack up” ) ,[1] possibly in reference to the way that the oldest such buildings may have started out as simple pithouses .
Pronunciation [ edit ]
館( むろつみ ) • (murotsumi )
( rare , archaic ) lodgings along a stagecoach route , an inn
References [ edit ]
館 • (gwan ) (hangeul 관 )
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Vietnamese [ edit ]
Han character [ edit ]
館 : Hán Nôm readings: quán [1]
a shop (for foods and drinks)
( only in compounds ) a hall , a building
References [ edit ]