agua
Asturian
Etymology
From Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.
Noun
agua f (plural agües)
Related terms
Catalan
Pronunciation
Verb
agua
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Chamorro
Etymology
Noun
agua
References
- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Chavacano
Etymology
Noun
agua
References
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese agua, from Latin aqua.
Noun
agua
References
- Apuntes socio-históricos y lingüísticos sobre a Fala do Val de Xalima
Galician
Pronunciation
Noun
agua f (uncountable)
- (proscribed) Alternative form of auga
Ladino
Etymology
From Old Spanish agua, from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.
Noun
Lua error in Module:lad-headword at line 49: Parameter 1 is not used by this template.
Old Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Latin aqua (“water”), from Proto-Italic *akʷā (“water”), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water”).
Pronunciation
Noun
agua f
- water
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 23 (facsimile):
- Como deꝯ fez uỹo dagua […]
- Just as God turned water into wine […]
Descendants
Old Spanish
Etymology
From Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water”).
Pronunciation
Noun
agua f (plural aguas)
- water
- c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 5v. b.
- Vino ioſep aſos ermanos. e priſierõ le & deſpoiarõle el palio. e echarōle en el pozo. & este pozo era bazio e no yauia agua.
- Joseph came to this brothers; they imprisoned him and unclothed him and threw him into the well, and this well was empty and had no water.
- Idem, f. 13v. b.
- Tornarõ ſe todas las aguas ẽ ſãgre.
- And all of the waters turned into blood.
- c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 5v. b.
Descendants
Palenquero
Noun
agua
References
- Manuel Diaz-Campos, The Handbook of Hispanic Sociolinguistics (2011, →ISBN)
Portuguese
Noun
agua f (plural s)
Sinacantán
Noun
agua
References
- Vocabularios de la lengua xinca de Sinacantan (1868, D. Juan Gavarrete)
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Spanish agua, from Latin aqua (compare Catalan aigua, French eau, Galician auga, Italian acqua, Occitan aiga, Portuguese água, Romanian apă, Sardinian abba), from Proto-Italic *akʷā, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂. See English ea.
Noun
agua f (plural aguas)
- water
- Quiere un vaso de agua fresca. ― He wants a glass of cold water.
- body of water
- Synonym: cuerpo de agua
- rain
- (archaic) river, stream
- (slang, in the plural) urine
- Synonym: orina
- (Guatemala) pop, soda (soft drink)
- (Latin America) infusion
Usage notes
- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
- el agua, un agua
- They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.
- In Guatemala, since agua prototypically refers to a soft drink, the phrase agua pura is used to refer to water.
Derived terms
- a pan y agua
- agua bendita
- agua blanda
- agua caliente sanitaria
- agua con gas
- agua de alfalfa
- agua de coco
- agua de Colonia
- agua de jamaica
- agua de la llave
- agua de mar
- agua de mesa
- agua de Seltz
- agua del amnios
- agua del grifo
- agua destilada
- agua dulce
- agua dura
- agua embotellada
- agua fresca
- agua llovediza
- agua manantial
- agua mineral
- agua negra
- agua oxigenada
- agua pasada
- agua pasada no mueve molino
- agua perra
- agua pesada
- agua potable
- agua que no has de beber, déjala correr
- agua salada
- agua salobre
- agua tónica
- aguachile
- aguachirle
- aguaje
- agualluvias
- aguamala
- aguamanil
- aguamar
- aguamarina
- aguamiel
- aguanieve
- aguar
- aguardiente
- aguarrás
- aguas
- aguas frescas
- aguas mayores
- aguas menores
- aguas negras
- aguas residuales
- aguas termales
- Aguascalientes
- agüita
- al agua, patos
- cama de agua
- cambiar el agua a las aceitunas
- cambiar el agua al canario
- ciclo del agua
- claro como el agua
- como agua para chocolate
- como dos gotas de agua
- como el aceite y el agua
- como pez en el agua
- con el agua al cuello
- cuerpo de agua
- descubrir el agua tibia
- echar agua al mar
- echar al agua
- estar entre dos aguas
- hacer agua
- llevarse el gato al agua
- martillo de agua
- melón de agua
- nadar entre dos aguas
- nivel del agua
- no callarse ni bajo el agua; no callarse ni debajo del agua
- ojo de agua
- oso de agua
- paraguas
- parteaguas
- perro de agua
- piragua
- quedar en agua de borrajas
- reloj de agua
- salto de agua
Related terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
agua
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of aguar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of aguar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of aguar.
Further reading
Swahili
Verb
-agua (infinitive kuagua)
Conjugation
Conjugation of -agua | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms inherited from Proto-Indo-European
- Asturian terms derived from Proto-Indo-European
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Water
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Chamorro terms borrowed from Spanish
- Chamorro terms derived from Spanish
- Chamorro lemmas
- Chamorro nouns
- Chavacano terms borrowed from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- cbk:Water
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala lemmas
- Fala nouns
- fax:Water
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician uncountable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician proscribed terms
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms inherited from Proto-Indo-European
- Ladino terms derived from Proto-Indo-European
- lad:Water
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with usage examples
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish terms with usage examples
- osp:Water
- Palenquero lemmas
- Palenquero nouns
- pln:Water
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Sinacantán lemmas
- Sinacantán nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with archaic senses
- Spanish slang
- Guatemalan Spanish
- Latin American Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish basic words
- es:Beverages
- es:Water
- Swahili lemmas
- Swahili verbs