peto
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
peto m (plural petos)
Further reading[edit]
- “peto” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “peto” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
peto (accusative singular peton, plural petoj, accusative plural petojn)
Related terms[edit]
Finnish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
peto
Declension[edit]
Inflection of peto (Kotus type 1*F/valo, t-d gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | peto | pedot | ||
genitive | pedon | petojen | ||
partitive | petoa | petoja | ||
illative | petoon | petoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | peto | pedot | ||
accusative | nom. | peto | pedot | |
gen. | pedon | |||
genitive | pedon | petojen | ||
partitive | petoa | petoja | ||
inessive | pedossa | pedoissa | ||
elative | pedosta | pedoista | ||
illative | petoon | petoihin | ||
adessive | pedolla | pedoilla | ||
ablative | pedolta | pedoilta | ||
allative | pedolle | pedoille | ||
essive | petona | petoina | ||
translative | pedoksi | pedoiksi | ||
instructive | — | pedoin | ||
abessive | pedotta | pedoitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Compounds[edit]
Further reading[edit]
- "peto" in Kielitoimiston sanakirja (Dictionary of Contemporary Finnish).
Anagrams[edit]
Galician[edit]

Etymology[edit]
13th century. Unknown. From *pētto, perhaps onomatopoeic,[1] but note Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker”) (Latin pīcus, Danish spætte).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
peto m (plural petos)
- woodpecker
- 1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
- Iten tordos et melrras cada hũu a coroado. Iten petos et pegas et agoanetas a quatro coroados cada ũu. Iten pasaros miudos et ouos a coroado.
- Item thrushes and blackbirds, each one one crown. Item, woodpeckers and magpies and snipes, four crowns each one. Item, small birds and eggs, a crown.
- Iten tordos et melrras cada hũu a coroado. Iten petos et pegas et agoanetas a quatro coroados cada ũu. Iten pasaros miudos et ouos a coroado.
- 1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
- money box; poor box
- 1288, Antonio López Ferreiro (ed.), Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, V, nº 43, pages 113-115:
- cum pecunia de peto et alie burse
- with money of the moneybox and other purses
- 1288, Antonio López Ferreiro (ed.), Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, V, nº 43, pages 113-115:
- pocket
- 1485, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 286:
- iten vnna yxola de peto, iten un escoupre, iten vn traado, iten vnna tarabela, iten dous bingueletes, iten duas serras de mao
- item, a pocket adze; item, a chisel; item, a drill; item, an auger; item, two gimlets; item, two handsaws
- (figurative) nest egg, savings
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “peto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “peto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “peto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “peto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “peto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “peto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “picar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
peto m (plural peti)
See also[edit]
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Italic *petō, from Proto-Indo-European *péth₂eti (“to fall; fly”).
Cognates include Ancient Greek πέτομαι (pétomai, “I fly”), Sanskrit पतति (pátati), Avestan 𐬞𐬀𐬙𐬀𐬌𐬙𐬌 (pataiti) and Old Armenian թիռ (tʿiṙ, “flight, desire”). See English feather, pen for more.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈpe.toː/, [ˈpɛt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpe.to/, [ˈpɛːt̪o]
Verb[edit]
petō (present infinitive petere, perfect active petīvī or petiī, supine petītum); third conjugation
- I ask, beg, request, look for, inquire.
- I make for (somewhere).
- I seek, aim at, desire.
- Auxilium deōrum petō.
- I am seeking the help of the gods.
- Altiōra petō.
- I seek higher things.
- necessario dispersos hostes ex aedificiis petere ― the enemy necessarily dispersed, ought to look for it in the houses (Caesar, de Bello Gallico, VII, 14)
- I beg, beseech
- I attack, I assail, I thrust at
- Petere aliquem hastā.
- To attack someone with a spear.
- I aim at (with the person attacked in the accusative and the weapon/projectile in the ablative)
- (ecclesiastical) To missionize or proselytize among the people of a place.
- (Bede, Chronica Minor)
- Petrus Rōmam Mārcus Alexandriam petit.
- Peter proselytizes in Rome; Mark, in Alexandria.
- (Bede, Chronica Minor)
Conjugation[edit]
Conjugation of petō (third conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | petō | petis | petit | petimus | petitis | petunt |
imperfect | petēbam | petēbās | petēbat | petēbāmus | petēbātis | petēbant | |
future | petam | petēs | petet | petēmus | petētis | petent | |
perfect | petīvī, petiī |
petīvistī, petiistī, petīstī1 |
petīvit, petiit, petīt1 |
petīvimus, petiimus, petīmus1 |
petīvistis, petiistis, petīstis1 |
petīvērunt, petīvēre, petiērunt, petiēre, petīrunt1 | |
pluperfect | petīveram, petieram, petīram1 |
petīverās, petierās, petīrās1 |
petīverat, petierat, petīrat1 |
petīverāmus, petierāmus, petīrāmus1 |
petīverātis, petierātis, petīrātis1 |
petīverant, petierant, petīrant1 | |
future perfect | petīverō, petierō, petīrō1 |
petīveris, petieris, petīris1 |
petīverit, petierit, petīrit1 |
petīverimus, petierimus, petīrimus1 |
petīveritis, petieritis, petīritis1 |
petīverint, petierint, petīrint1 | |
passive | present | petor | peteris, petere |
petitur | petimur | petiminī | petuntur |
imperfect | petēbar | petēbāris, petēbāre |
petēbātur | petēbāmur | petēbāminī | petēbantur | |
future | petar | petēris, petēre |
petētur | petēmur | petēminī | petentur | |
perfect | petītus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | petītus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | petītus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | petam | petās | petat | petāmus | petātis | petant |
imperfect | peterem | peterēs | peteret | peterēmus | peterētis | peterent | |
perfect | petīverim, petierim, petīrim1 |
petīverīs, petierīs, petīrīs1 |
petīverit, petierit, petīrit1 |
petīverīmus, petierīmus, petīrīmus1 |
petīverītis, petierītis, petīrītis1 |
petīverint, petierint, petīrint1 | |
pluperfect | petīvissem, petiissem, petīssem1 |
petīvissēs, petiissēs, petīssēs1 |
petīvisset, petiisset, petīsset1 |
petīvissēmus, petiissēmus, petīssēmus1 |
petīvissētis, petiissētis, petīssētis1 |
petīvissent, petiissent, petīssent1 | |
passive | present | petar | petāris, petāre |
petātur | petāmur | petāminī | petantur |
imperfect | peterer | peterēris, peterēre |
peterētur | peterēmur | peterēminī | peterentur | |
perfect | petītus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | petītus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | pete | — | — | petite | — |
future | — | petitō | petitō | — | petitōte | petuntō | |
passive | present | — | petere | — | — | petiminī | — |
future | — | petitor | petitor | — | — | petuntor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | petere | petīvisse, petiisse, petīsse1 |
petītūrum esse | petī | petītum esse | petītum īrī | |
participles | petēns | — | petītūrus | — | petītus | petendus, petundus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
petendī | petendō | petendum | petendō | petītum | petītū |
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Synonyms[edit]
- (demand, beg): flagito, efflagito, quaesō, rogō, ērogō, expeto, repeto, exigo, precor, rogitō, exposcō, exōrō, requīrō
- (seek): requīrō, affectō, cupiō, quaerō, indigeō, circumspiciō, studeō concupiō, expetō, spectō, voveō, appetō, aveō, sitiō, intendō, tendō
- (assail): invādō, oppugnō, incurrō, impetō, incessō, aggredior, īnstō, excurrō, concurrō, occurrō, inruō, accēdō, intrō, incēdō, incidō, irrumpō, adorior, adeō, opprimō, accurrō, appetō, arripiō, assiliō, invehō, lacessō
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Reflexes of an assumed variant *petīre:
References[edit]
- Walther von Wartburg (1928–2002), “pĕtĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 8: Patavia–Pix, page 312
Further reading[edit]
- “peto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “peto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to go to a plac: petere locum
- to apply to a person for advice: consilium petere ab aliquo
- to borrow instances from history: exempla petere, repetere a rerum gestarum memoria or historiarum (annalium, rerum gestarum) monumentis
- to quote Socrates as a model of virtue: a Socrate exemplum virtutis petere, repetere
- to derive an argument from a thing: argumentum ducere, sumere ex aliqua re or petere ab aliqua re
- to ask for an oracular response: oraculum petere (ab aliquo)
- to ask a hearing, audience, interview: aditum conveniendi or colloquium petere
- to use some one's unpopularity as a means of making oneself popular: ex invidia alicuius auram popularem petere (Liv. 22. 26)
- to seek office: petere magistratum, honores
- to exact a penalty from some one: poenam petere, repetere ab aliquo
- to give furlough, leave of absence to soldiers: commeatum militibus dare (opp. petere)
- to beg for mercy from the conqueror: salutem petere a victore
- to seek safety in flight: fuga salutem petere
- to go to a plac: petere locum
Pali[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
peto
- nominative singular of peta (“ghost”)
Serbo-Croatian[edit]
Noun[edit]
peto (Cyrillic spelling пето)
Slovene[edit]
Noun[edit]
peto
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Italian petto (“chest, breast”), from Latin pectus (whence also Spanish pecho).
Noun[edit]
peto m (plural petos)
- overalls (US, Canada, Australia), dungarees (UK) (loose fitting pair of pants with supporting cross-straps and a panel of material in the chest (called a bib), often associated with farm work)
- breastplate
- Synonym: pechera
- shirtfront
- Synonym: pechera
- (sports) chest protector, chestguard, chestpad
- Synonyms: peto protector, pectoral
- (sports) bib, pinny (a colourful polyester or plastic vest worn over one's clothes, usually to mark one's team during group activities)
- (zoology) plastron
- Synonym: plastrón
- (historical) plastron
- (Colombia) a soup or beverage made from boiled corn
- Synonym: mazamorra
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
peto
Further reading[edit]
- “peto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Catalan terms borrowed from Italian
- Catalan terms derived from Italian
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Sports
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/eto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/eto
- Rhymes:Finnish/eto/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish valo-type nominals
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician onomatopoeias
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Birds
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/eto
- Rhymes:Italian/eto/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *peth₂-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin terms with usage examples
- Latin ecclesiastical terms
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with perfect in -iv-
- Latin third conjugation verbs with perfect in -i-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Slovene non-lemma forms
- Slovene noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eto
- Rhymes:Spanish/eto/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Sports
- es:Zoology
- Spanish terms with historical senses
- Colombian Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms