Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+500D, 倍
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-500D

[U+500C]
CJK Unified Ideographs
[U+500E]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 9 +8, 10 strokes, cangjie input 人卜廿口 (OYTR), four-corner 20261, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 107, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 760
  • Dae Jaweon: page 228, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 183, character 4
  • Unihan data for U+500D

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*bɯːʔ, *bɯːʔ
*bɯːʔ
*bɯːʔ, *bɯʔ, *bɯː, *bɯːɡ
*bruː, *poːʔ, *bɯ, *bɯ
*pʰoːʔ, *pʰoʔ
*pʰɯʔ, *bɯʔ, *bɯː
*pʰɯs, *bɯːɡ
*bɯ
*pʰɯʔ, *pʰl'oːs
*boːʔ, *boːʔ, *boːʔ, *boːʔ
*boːʔ, *bɯː
*boːʔ
*boːʔ, *bɯ, *bo
*pɯʔ, *pʰoʔ, *qɯːɡ
*pʰɯ, *pʰɯː
*bɯ, *broːŋʔ, *bɯː
*bɯ
*bɯː
*bɯː
*bɯː
*bɯːs

Phono-semantic compound (形聲, OC *bɯːʔ): semantic  + phonetic (OC *pʰɯʔ, *pʰl'oːs).

Pronunciation[edit]



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /pei⁵¹/
Harbin /pei⁵³/
Tianjin /pei⁵³/
Jinan /pei²¹/
Qingdao /pe⁴²/
Zhengzhou /pei³¹²/
Xi'an /pʰei⁴⁴/
Xining /pʰɨ²¹³/
Yinchuan /pei¹³/
Lanzhou /pei¹³/
Ürümqi /pei²¹³/
Wuhan /pei³⁵/
Chengdu /pei¹³/
Guiyang /pei²¹³/
Kunming /pei²¹²/
Nanjing /pəi⁴⁴/
Hefei /pe⁵³/
Jin Taiyuan /pei⁴⁵/
Pingyao /pæ³⁵/
Hohhot /pei⁵⁵/
Wu Shanghai /be²³/
Suzhou /be̞³¹/
Hangzhou /bei¹³/
Wenzhou /bai³⁵/
Hui Shexian /pʰɛ²²/
Tunxi /pə²⁴/
Xiang Changsha /pei⁵⁵/
/pei¹¹/
Xiangtan /bəi²¹/
Gan Nanchang /pʰi²¹/
Hakka Meixian /pʰi⁵³/
Taoyuan /pʰoi⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /pʰui²³/
Nanning /pʰui²⁴/
Hong Kong /pʰui¹³/
Min Xiamen (Min Nan) /pue²²/
/pe²²/
Fuzhou (Min Dong) /puɔi²⁴²/
Jian'ou (Min Bei) /po⁴²/
Shantou (Min Nan) /pue³⁵/
Haikou (Min Nan) /ʔbui³³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (41)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bʌiX/
Pan
Wuyun
/bəiX/
Shao
Rongfen
/bɒiX/
Edwin
Pulleyblank
/bəjX/
Li
Rong
/bᴀiX/
Wang
Li
/bɒiX/
Bernard
Karlgren
/bʱɑ̆iX/
Expected
Mandarin
Reflex
bèi
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bèi
Middle
Chinese
‹ bwojX ›
Old
Chinese
/*[b]ˤəʔ/
English double

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9837
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bɯːʔ/

Definitions[edit]

  1. to double
  2. Classifier for the number of times a value is multiplied: times; -fold
      ―  yībǎi bèi  ―  hundredfold; one hundred times
  3. exceptionally; especially
  4. (Mandarin, colloquial, erhua-ed) very; extremely

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Compounds[edit]

Noun[edit]

‎(hiragana ばい, romaji bai)

  1. twice, double, two times
     (かれ) (いえ) (わたし) (いえ) (ばい) (おお)きさだ。
    Kare no ie wa watashi no ie no bai no ōkisa da.
    His house is twice the size of mine.
     (ばい)にする
    bai ni suru
    to double

Antonyms[edit]

Suffix[edit]

‎(hiragana ばい, romaji -bai)

  1. times, -fold
    この飛行機 (ひこうき)はあの飛行機 (ひこうき)よりも3倍速 (さんばいはや)い。
    Kono hikōki wa ano hikōki yori mo san-bai hayai.
    This plane is a whole 3 times faster than that plane.
    4の5 (ばい)
    4 no 5-bai
    4 times 5

Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(bae, pae) (hangeul , , revised bae, pae, McCune-Reischauer pae, p'ae)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(bội, bạu, bậu, bụa, buạ, vội)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.