From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by 86.145.58.234 (talk) as of 19:54, 23 November 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new


U+F970, 殺
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F970

[U+F96F]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F971]
U+FA96, 殺
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA96

[U+FA95]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA97]

殺 U+2F8F5, 殺
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F8F5
殟
[U+2F8F4]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 殻
[U+2F8F6]

Translingual

Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Alternative forms

  • In traditional Chinese (based on the modern character forms used in Taiwan and Hong Kong), the bottom left component is (𣎳 with an additional dot at its top right corner).
  • In mainland China (based on the Xin Zixing ((deprecated template usage) 新字形) standardized character forms), the bottom left component is instead which is one stroke less.
  • In Korean hanja, the bottom left component is , which is also the historical form found in the Kangxi dictionary.
  • In Japanese shinjitai and Vietnamese Nôm, the bottom left component is which is one stroke less.
  • Three CJK Compatibility Ideographs exist for this character:
    • U+F970 corresponds to the Japanese kyūjitai form containing which is similar to the historical Kangxi form.
    • U+FA96 corresponds to the alternative Korean form which is similar to the Japanese shinjitai form containing .
    • U+2F8F5 is similar to the traditional form in Taiwan but has 𣎳 (without dot at top right corner) instead of as its bottom left component.

Han character

(Kangxi radical 79, +7 in traditional Chinese and Korean, 殳+6 in mainland China and Japanese, 11 strokes in traditional Chinese and Korean, 10 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 大金竹弓水 (KCHNE) or 大木竹弓水 (KDHNE), four-corner 47947, composition ⿰⿱(G) or ⿰⿱(HT) or ⿰⿱(JV or U+FA96) or ⿰⿱(K or U+F970).⿰⿱𣎳(U+2F8F5))

References

  • Kangxi Dictionary: page 585, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 16638
  • Dae Jaweon: page 978, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2157, character 1
  • Unihan data for U+6BBA

Chinese

trad.
simp. *

Glyph origin

In the oracle bone script, it was an ideogrammic compound (會意会意) : (spear) + [Term?] (hair) – a man impaled in the head.

In the bronze script, (“man”) was added under the hair to accentuate the killing of the man. In some bronze inscriptions, (“spear”) or was used in place of .

In the bamboo and silk script, symbol representing the man being killed corrupted into : (weapon for killing) + 𣎳. The seal script inherits this: Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sreːds, *sreːd) : phonetic 𣏂 () + semantic (spear).

Etymology 1

From Proto-Sino-Tibetan *g/b-sat.

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "4" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to kill; to murder
  2. to hurt
  3. (dialectal) to cut, to slice (fruit, food)
  4. to bargain (price)

Usage notes

  • Normally, the subject of 殺 should at least be a living thing. The sentence "A tiger killed many people." can be validly translated as 老虎殺死數人, while the sentence "This accident killed many people." is seldom translated as *這次事故殺死數人. For death caused by non-living things, split forms of 致死 (zhìsǐ) are often used instead:
    事故死亡 [MSC, trad.]
    事故死亡 [MSC, simp.]
    Zhè cì shìgù zhì shù rén sǐwáng. [Pinyin]
    This accident caused many people's deaths.

Synonyms

  • (to kill):
(deprecated template usage)

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Etymology 2

From (OC *sʰrol, *srul, “to diminish; to decay”) + final *-t (Schuessler, 2007).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (21)
Final () (33)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter sreajH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠɛiH/
Pan
Wuyun
/ʃᵚæiH/
Shao
Rongfen
/ʃɐiH/
Edwin
Pulleyblank
/ʂəɨjH/
Li
Rong
/ʃɛiH/
Wang
Li
/ʃɐiH/
Bernard
Karlgren
/ʂăiH/
Expected
Mandarin
Reflex
shài
Expected
Cantonese
Reflex
saai3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
shài
Middle
Chinese
‹ srɛjH ›
Old
Chinese
/*s<r>at-s/
English diminish

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 11006
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sreːds/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to pare off; to diminish; to reduce; to clip
    [Classical Chinese, trad.]
    [Classical Chinese, simp.]
    From: (deprecated template usage) 荀子 (Xúnzǐ), 《樂論》
    Lóngshā zhī yì biàn yǐ. [Pinyin]
    The principle of increase and dimunution (of sumptuary allowances) is defined.

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Etymology 3

Pronunciation


Definitions

(deprecated template usage)

  1. dark
  2. (deprecated template usage) Alternative form of 𥻦 (“to spread; to exile”).

Etymology 4

Pronunciation


Definitions

(deprecated template usage)

  1. Only used in 蹩殺蹩杀.

Etymology 5

Pronunciation


Definitions

(deprecated template usage)

  1. Only used in 降殺降杀.

Etymology 6

For pronunciation and definitions of – see (“to assassinate; to kill a superior”).
(This character is a variant form of ).

(deprecated template usage)


Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. to kill

Readings

Compounds


Korean

Hanja

(sal, soe) (hangeul , , McCune–Reischauer sal, soe, Yale sal, soy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (sát, sái, sít, sịt, sướt, sét, sượt)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.