From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 10:13, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Stroke order
12 strokes
Stroke order (Japan)
12 strokes

Han character

(Kangxi radical 117, +7, 12 strokes, cangjie input 卜廿田土 (YTWG), four-corner 00104, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 871, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 25775
  • Dae Jaweon: page 1302, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2711, character 9
  • Unihan data for U+7AE5

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意)  : A needle (abbreviated to ) going through a slave's eye. In ancient China, slaves were blinded. Compare .

It is also possible that it is a phono-semantic compound (形聲形声, OC *doːŋ) : semantic + phonetic (OC *doŋ, *doŋʔ, *doŋs). The bottom component is unrelated to .

Original meaning was “boy servant”.

Etymology

“child; servant boy; virgin; bare”
Löffler (1966) compares it to Kukish dong (boy); see also Rengmitca tong-kléng' (boy), Areng thon-dén (boy) (Löffler, 1960). Schuessler (2007) also compares it to Hmong-Mien: White Hmong tub (son), Iu Mien dorn (son).
“shaman”
Norman and Mei (1976) proposed that the Min Chinese word for “shaman” (*-dəŋA), written as , is from an Austroasiatic substratum, cognate with Vietnamese đồng, Mon ဒံၚ် (tòŋ, to dance while under daemonic possession; to proceed by leaps), ဒေါၚ် (tòŋ, shaman called in to organise kəlok dances). This is rebutted in Sagart (2008), who cited the wide distribution of the sense “magician; sorcerer” in Chinese and the secondary meaning of as “servant; messenger”, describing the resemblance between the Min and Austroasiatic terms as “undoubtedly fortuitous”.

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. child
      ―  értóng  ―  child
      ―  tóng  ―  boy
      ―  tóngnián  ―  childhood
  2. young servant; servant boy
      ―  méntóng  ―  doorman
      ―  shūtóng  ―  page boy
      ―  qiútóng  ―  caddie
  3. (Min, dialectal Mandarin, dialectal Wu) shaman
  4. virgin
  5. bare; exposed
  6. a surname
  7. 12th tetragram of the Taixuanjing; "youthfulness" (𝌑)

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(Third grade kyōiku kanji)

  1. juvenile, child

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
わらわ
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
わらわ
[noun] (archaic, historical) a hairstyle, with the hair not tied up but hanging loose, typically worn by children
[noun] (by extension, archaic) a child older than a baby but not yet an adult
[noun] (archaic) a child servant, a child who does errands; (especially) a young servant of a Buddhist temple
[noun] (archaic, historical) short for 五節の童女 (gosechi no warawa), a girl who dances in 五節(ごせち) (gosechi) festivals
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2

Kanji in this term
わらべ
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
わらべ
[noun] a child
[noun] a young servant
[noun] (humble) my wife
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 3

Kanji in this term
わらんべ
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
わらんべ
[noun] (archaic) a child
[noun] (archaic, by extension) someone who had not attained genpuku adulthood
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 4

Kanji in this term
わらし
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry: わらし

(The following entry is uncreated: わらし.)

Etymology 5

Kanji in this term
わっぱ
Grade: 3
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
わっぱ
[noun] (archaic) a child
[noun] child, kid, boy (used in scolding a child or male person)
[noun] (archaic) a young servant
[adverb] (archaic, usually followed by (to)) yelling loudly
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

Hanja

(dong) (hangeul , revised dong, McCune–Reischauer tong, Yale tong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (đồng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.