From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by 5.81.100.128 (talk) as of 12:11, 14 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 154, +5, 12 strokes, cangjie input 中一月山金 (LMBUC), four-corner 50806, composition 𠀐)

Derived characters

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 1206, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 36704
  • Dae Jaweon: page 1669, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3632, character 9
  • Unihan data for U+8CB4

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Simplified from (𠀐)

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kluds) : phonetic (OC *ɡruds, *lo) + semantic (money cowrie).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. expensive; costly
    Template:zh-ant
    衣服綢子 [MSC, trad.]
    衣服绸子 [MSC, simp.]
    Nà jiàn yīfú hěn guì, shì chóuzi de. [Pinyin]
    That dress is expensive. It's made of silk.
  2. precious; valuable
    金屬金属  ―  guìjīnshǔ  ―  precious metal
  3. superior; noble; nobility
  4. (honorific, for deity, person or establishment) your
      ―  Nín guìxìng?  ―  What is your name?
    能否公司詳細資料 [MSC, trad.]
    能否公司详细资料 [MSC, simp.]
    Néngfǒu gěi wǒ xiē guì gōngsī gèng xiángxì de zīliào? [Pinyin]
    Could you give me more details about your company?
    應邀雜誌投稿榮譽 [MSC, trad.]
    应邀杂志投稿荣誉 [MSC, simp.]
    Yìngyāo xiàng guì zázhì tóugǎo shì yī ge róngyù. [Pinyin]
    It is an honour to be invited to contribute to your magazine.

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

References

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. expensive (たかい)
  2. worthful, precious (たかい, とうとい, たっとい)
  3. superior, aristocratic (たかい, とうとい, たっとい, えらい, あてやか)
  4. to esteem (とうとぶ, たっとぶ)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 6
on’yomi

From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese (kjwɨjH, literally precious, noble, superior).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.

Prefix

() (ki-

  1. (archaic) added to nouns related to people to indicate superiority
    ()(こう)()()()(じん)()(ひん)
    kikōshi, kifujin, kihin
    [young] nobleman, noblewoman, superior guest
  2. (archaic) added to nouns to indicate respect and possession: your
    ()(てん)
    kiten
    your [honorable] store
Derived terms

Suffix

() (-ki

  1. added after nouns related to people to express love and respect
Usage notes

This suffix meaning appears from roughly the Edo period.

Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
あて
Grade: 6
kun’yomi

Unknown. Possibly cognate with 当て (ate, aim; expectation, hope), the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 当てる (ateru, to face one thing towards another; to make something hit a target).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.

Adjective

(あて) (ate

  1. (archaic) noble, aristocratic, high-born
  2. (archaic) refined, elegant

Noun

(あて) (ate

  1. (archaic) one's own father (by extension of the “noble” meaning)
    • 1028-1107: 栄花物語 (Eiga Monogatari, “Tale of Splendor”)
      (あて)麿(まろ)をば(こい)しとは(おも)(たま)はぬか
      Ate wa maro oba koishi to wa omohitamahanu ka
      Doesn't father think I'm his darling?
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
むち
Grade: 6
kun’yomi

Possibly a compound of (mu, body) +‎ (chi, spirit, essence, soul).[1] Alternatively, may be an alteration of (mutsu, friendly, harmonious, affix not used in isolation),[1] probably caused by fusion with the Old Japanese emphatic nominal particle (i) in a manner similar to the alteration between kamu (combining form) and kami (standalone form) for (god, spirit), or kutsu (combining form) and kuchi (standalone form) for (mouth).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(むち) (muchi

  1. (archaic) an honorific term for a deity or person
    (おお)()(るめ)(むち)
    ōhirume no muchi
    literally “honorable woman of the great sun”, an epithet for the sun goddess Amaterasu
Derived terms

Etymology 4

Used as ateji in various names.

References

  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 귀할 (gwihal gwi))

  1. Hanja form? of (precious).

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (quý, quí, quới)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.