貴
Translingual
Han character
貴 (Kangxi radical 154, 貝+5, 12 strokes, cangjie input 中一月山金 (LMBUC), four-corner 50806, composition ⿱𠀐貝)
Derived characters
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 1206, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 36704
- Dae Jaweon: page 1669, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3632, character 9
- Unihan data for U+8CB4
Chinese
trad. | 貴 | |
---|---|---|
simp. | 贵 | |
alternative forms | 䝿 |
Glyph origin
Historical forms of the character 貴 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
藬 | *l'uːl |
僓 | *l̥ʰuːlʔ, *ɡluːds |
頹 | *l'uːl |
穨 | *l'uːl |
蘈 | *l'uːl |
隤 | *l'uːl |
墤 | *l'uːl, *kʰruːds |
尵 | *l'uːl, *r'uːl |
蹪 | *l'uːl |
瀢 | *l'uːlʔ, *lulʔ |
鞼 | *kluːl, *ɡruls |
膭 | *kluːl, *ɡluːls |
憒 | *kluːds |
靧 | *ɡluːds |
潰 | *ɡluːls |
繢 | *ɡluːds |
嬇 | *ɡluːds, *kʰruːds |
殨 | *ɡluːds |
闠 | *ɡluːds |
簣 | *kʰruːds, *ɡruds |
嘳 | *kʰruːds, *kʰruds |
蕢 | *kʰruːds, *ɡruds |
聵 | *ŋɡruːds |
樻 | *kʰruds, *ɡruds |
䙡 | *kʰruds, *kʰluds |
匱 | *ɡruds |
臾 | *ɡruds, *lo |
饋 | *ɡruls |
櫃 | *ɡruds |
遺 | *lul, *luls |
壝 | *lul, *lulʔ |
瞶 | *luls, *kluls |
貴 | *kluds |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kluds) : phonetic 臾 (OC *ɡruds, *lo) + semantic 貝 (“money cowrie”).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- expensive; costly
- precious; valuable
- superior; noble; nobility
- (honorific, for deity, person or establishment) your
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- “Entry #9061”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese
Kanji
- expensive (たかい)
- worthful, precious (たかい, とうとい, たっとい)
- superior, aristocratic (たかい, とうとい, たっとい, えらい, あてやか)
- to esteem (とうとぶ, たっとぶ)
Readings
- Go-on: き (ki, Jōyō)
- Kan-on: き (ki, Jōyō)
- Kun: たかい (takai, 貴い); たっとい (tattoi, 貴い, Jōyō)←たつとい (tatutoi, 貴い, historical); とうとい (tōtoi, 貴い, Jōyō)←たふとい (tafutoi, 貴い, historical); たっとぶ (tattobu, 貴ぶ, Jōyō)←たつとぶ (tatutobu, 貴ぶ, historical); とうとぶ (tōtobu, 貴ぶ, Jōyō)←たふとぶ (tafutobu, 貴ぶ, historical)
- Nanori: きよ (kiyo); ぎ (gi); たか (taka); たかし (takashi); よし (yoshi)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
貴 |
き Grade: 6 |
on’yomi |
From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese 貴/贵 (kjwɨjH, literally “precious, noble, superior”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Prefix
- (archaic) added to nouns related to people to indicate superiority
- 貴公子、貴婦人、貴賓
- kikōshi, kifujin, kihin
- [young] nobleman, noblewoman, superior guest
- 貴公子、貴婦人、貴賓
- (archaic) added to nouns to indicate respect and possession: your
- 貴店
- kiten
- your [honorable] store
- 貴店
Derived terms
Suffix
- added after nouns related to people to express love and respect
Usage notes
This suffix meaning appears from roughly the Edo period.
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
貴 |
あて Grade: 6 |
kun’yomi |
Unknown. Possibly cognate with 当て (ate, “aim; expectation, hope”), the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 当てる (ateru, “to face one thing towards another; to make something hit a target”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Adjective
Noun
- (archaic) one's own father (by extension of the “noble” meaning)
- 1028-1107: 栄花物語 (Eiga Monogatari, “Tale of Splendor”)
- 貴は麿をば恋しとは思ひ給はぬか
- Ate wa maro oba koishi to wa omohitamahanu ka
- Doesn't father think I'm his darling?
- 貴は麿をば恋しとは思ひ給はぬか
- 1028-1107: 栄花物語 (Eiga Monogatari, “Tale of Splendor”)
Derived terms
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
貴 |
むち Grade: 6 |
kun’yomi |
Possibly a compound of 身 (mu, “body”) + 霊 (chi, “spirit, essence, soul”).[1] Alternatively, may be an alteration of 睦 (mutsu, “friendly, harmonious”, affix not used in isolation),[1] probably caused by fusion with the Old Japanese emphatic nominal particle い (i) in a manner similar to the alteration between kamu (combining form) and kami (standalone form) for 神 (“god, spirit”), or kutsu (combining form) and kuchi (standalone form) for 口 (“mouth”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Derived terms
Etymology 4
Used as ateji in various names.
Proper noun
- a male given name
Proper noun
- a male given name
- a surname
Proper noun
- a male given name
Proper noun
- a male given name
Proper noun
- a male given name
Proper noun
- a surname
References
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
Hanja
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 貴 (quý, quí, quới)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- CJKV simplified characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese honorific terms
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji with goon reading き
- Japanese kanji with kan'on reading き
- Japanese kanji with kun reading たか-い
- Japanese kanji with kun reading たっと-い
- Japanese kanji with historical kun reading たつと-い
- Japanese kanji with kun reading とうと-い
- Japanese kanji with historical kun reading たふと-い
- Japanese kanji with kun reading たっと-ぶ
- Japanese kanji with historical kun reading たつと-ぶ
- Japanese kanji with kun reading とうと-ぶ
- Japanese kanji with historical kun reading たふと-ぶ
- Japanese kanji with nanori reading きよ
- Japanese kanji with nanori reading ぎ
- Japanese kanji with nanori reading たか
- Japanese kanji with nanori reading たかし
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese terms spelled with 貴 read as き
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese prefixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 貴
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with usage examples
- Japanese suffixes
- Japanese terms spelled with 貴 read as あて
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese adjectives
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with 貴 read as むち
- Japanese compound terms
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Japanese surnames
- Japanese words with multiple readings
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters